10 Gedichte über die Sonne großer Autoren

10 Gedichte über die Sonne großer Autoren

Der Gedichte über die Sonne Sie zahlen dem Star King eine gut verarbeitete Hommage an. Menschen haben noch vor der Bildung der ersten Zivilisationen faszinierend für diesen himmlischen Körper empfunden.

Seit ihrer ganz besonderen Art, die Welt zu verstehen, haben Dichter viele Verse gewidmet, um ihre Bedeutung hervorzuheben.

Gedichte über die Sonne

Die Gedichte über die Sonne bekannter Autoren sind zahlreich. Sogar einige anerkannte Dichter haben zwei oder mehr Werke, die dem King Star gewidmet sind. Von den fünf Gedichten dieser Auswahl steht Rafael Alberti für eine Komposition, die sich an die Öffentlichkeit der Kinder richtet.   

Die Sonne ist ein Feuerballon (Antonio Machado)

Die Sonne ist ein Feuerballon,
The Moon ist ein lila Album.
Eine weiße Taube posiert
In der hohen hundertjährigen Zypresse.
Mirtos Gemälde scheinen
Wut haarig geschweißt.
Der Garten und der ruhige Nachmittag!..
Wassertöne am Marmorbrunnen.

Tropensonne (Auszug, Gabriela Mistral)

Sonne of the Incas, Sol de Los Maya,
Maduro Sol American,
Sonne, in der Maya und Quichés
Sie erkannten und verehrten,
Und in welchen alten Aymaraes
Wie Bernstein wurden sie verbrannt.
Roter Faisan, wenn Sie großziehen
Und wenn die Hälfte Faisán Blanco,
Maler und Tätowierer
der Kaste und Leopard des Menschen.

Sonnen- und Täler Sonne,
der Abyses und der Ebene,
Rafael de Las marschiert unsere,
Gold Lebel unserer Schritte,
Für alle Lande und das ganze Meer
Heiliger und Zeichen meiner Brüder.
Wenn wir uns selbst verlieren, um nach uns zu suchen
in einigen erzielten,
Wo das Brot des Brotes existiert
Und leiden am Balsambaum.

Sonne (Juan Ramón Jiménez)

Im Hintergrund
Aus meiner Bibliothek,
Die letzte Minute Sonne, die verwirrt
Meine Farben in Licht und göttlichem Licht,
Ich streichle meine Bücher, süß.

Was für eine klare Firma
dein; Wie es sich vergrößert
Der Aufenthalt und konvertiert ihn voll, voll,
In Valle, im Himmel - Andalusien! -,
In der Kindheit in Liebe!

Wie ein Kind, wie ein Hund,
Gehen Sie aus dem Buch in Buch,
tun, was du willst ..
Wann schaue ich es plötzlich an,
stoppt und überlegt mich lange,
Mit göttlicher Musik, mit der Rinde eines Freundes, mit frischem Babble ..

Dann geht er aus ..
Das göttliche und reine Licht
Es ist wieder Farbe und allein und meine.
Und was ich dunkel fühle
Es ist meine Seele, genau wie
Wenn es wieder geblieben wäre
Ohne sein Tal und sein Himmel - Andalusien! -,
Ohne seine Kindheit und seine Liebe.

Können Ihnen dienen: Funktionale Texte: Eigenschaften, Funktionen, Typen, Beispiele

Hymne zur Sonne (Auszug, José María Heredia)

Im Harsh des Meeres, wo du lebst,
Oh Muse! Ihre beredte Stimme:
Das Unendliche umgibt Ihre Stirn,
Der Unendliche hält Ihre Füße.
Komm: zum Bronco Dreh der Wellen
Ein so heftiger und erhabener Akzent schließt sich bei,
Dass meine Brust wieder aufgenommen wurde,
Und meine Stirn beleuchtet wieder.

Die Sterne herum,
Der Osten ist zusammengebrochen,
Und der Schatten ist begrüßt
Und zu den entfernten Wolken des Südens:
Und östlich im vagen Horizont,
Wie verwirrend und dicht,
Es steigt eine großartige Veranda auf, immens,
Gold, Lila, Feuer und Blau.

Es lebe die Morgensonne! (Rafael Alberti)

Es lebe die Morgensonne!
Es lebe die Sonne!,
Ruf den Vogel im Ast.

Und der Bauern singt ihm:
Es lebe die Sonne!

Und die überwältigte Orange
Orangen: Es lebe die Sonne!

Und das Dach des Hauses:
Es lebe die Sonne!

Und das Pferd, das es fühlt,
Tibia Yerba, im Hals:
Es lebe die Sonne!

Es lebe die Sonne! Der Fluss geht hoch,
Und die vorübergehende Flagge:
Es lebe die Sonne!

Die ganze Erde ist lebendig!
Die ganze Welt, ein Dschungel:
Es lebe die Sonne!

Sonne (Pablo Neruda)

Vor langer Zeit weit weg,
Ich habe meine Füße in ein so klares Land gestellt
Das war bis die Nacht phosphoreszierend:
Ich höre immer noch das Gerücht dieses Lichts,
Runder Bernstein ist alles Himmel:
Blauer Zucker erhebt sich aus dem Meer.

Auch hier ist es bereits bekannt und für immer
Sumo und Licht zum Patriotismus hinzufügen:
Meine Pflichten sind hart täglich:
Ich muss neue Fenster liefern und öffnen,
Unbeschlagene Klarheit festlegen
Und selbst wenn sie mich nicht verstehen, fahren Sie fort
Meine Glaswarenpropaganda.

Es kann Ihnen dienen: Worte Overdrujulas

Ich weiß nicht, warum es viel ist
von Herkunft zu einem Produkt des Winters,
zu einer Provinz mit Regengeruch
Dieser nachhallende Beruf.

Manchmal habe ich vor, Demut nachzuahmen
und bitten Sie, dass sie meine Freude vergeben
Aber ich habe keine Zeit: Es ist notwendig
ERSTE ERHALTEN UND RELADEN
Kein Grund mehr als das heutige Licht,
Mein eigenes Licht oder das Licht der Nacht:
Und als ich bereits Klarheit erweiterte
Zu diesem Zeitpunkt oder überall
Sie sagen mir, dass es in Peru dunkel ist,
Dass das Licht in Patagonien herauskam.

Und ohne in der Lage zu sein, schlafen zu können, muss ich gehen:
Was würde ich transparent lernen!

Heute fliegt dieser offene Mittag
Mit allen Bienen des Lichts:
Es ist eine einzelne Tassenentfernung,
Auf das klare Gebiet meines Lebens.

Und die Sonne scheint in Richtung Valparaíso.

Der Käfig (Alejandra Pizarnik)

Draußen gibt es Sonne.
Es ist nichts weiter als eine Sonne
Aber Männer sehen es sich an
Und dann singen sie.

Ich weiß nichts über die Sonne.
Ich kenne die Melodie des Engels
Und die heiße Predigt
des letzten Windes.
Ich weiß, wie man schreien, um zu morschen
Wenn Todeshilfe plant nackt
In meinem Schatten.

Ich weine unter meinem Namen.
Ich habe nachts Schals aufgeregt
Und selbsthundert Boote
Sie tanzen mit mir.
Ich verstecke Nägel
Um meinen kranken Träumen zu entkommen.

Draußen gibt es Sonne.
Ich sehe aus wie Asche.

Die Sonne ist gebrochen (Federico García Lorca)

Die Sonne ist gebrochen
zwischen Kupferwolken.
Eine weiche Luft kommt aus den blauen Bergen an.
Im Prado del Cielo,
Zwischen Sternenblumen,
Der Mond wächst
Wie ein goldener Gäher.

Auf dem Feld (Warten auf Seelentruppen),
Ich bin voller Trauer.
Allein auf dem Weg.
Aber mein Herz
Ein seltener Traum singt
einer versteckten Leidenschaft
Rückenfreie Entfernung.

Kann Ihnen dienen: Addition: Bedeutung, Synonyme, Antonyme, Beispiele

Weiße Hände hallten wider
Über meine kalte Stirn,
Leidenschaft zu reifen
mit weinend meiner Augen!

Wir waren die Auserwählten der Sonne (Vicente Huidobro)

Wir waren die Auserwählten der Sonne
Und wir haben es nicht bemerkt
Wir waren die auserwählten des höchsten Sterns
Und wir wussten nicht, wie wir Ihr Geschenk beantworten sollten
Impotenz Angst
Wasser liebte uns
Die Dschungel waren unsere
Ekstase war unser eigener Raum
Dein Blick war das Universum, mit dem er ausgesetzt war
Deine Schönheit war der Klang der Morgendämmerung
Frühling von Bäumen geliebt
Jetzt sind wir eine ansteckende Traurigkeit
Ein Tod im Voraus
Die Seele, die nicht weiß, wo ist
Winter in Knochen ohne Blitz
Und das alles, weil Sie nicht wussten, was Ewigkeit ist
Sie haben auch nicht die Seele meiner Seele auf Ihrem dunklen Boot verstanden
In seinem Thron von Adler in Unendlichkeit verwundet.

Sonne (Auszug, José de Espronceda)

Denn und höre mich, oh Sonne! Ich grüße Sie
Und ich wage es, mit Ihnen zu sprechen:
Brennen wie du meine Fantasie,
Gefällt mir darauf bedacht, Sie zu bewundern
Unerrepid für Sie seine Führungsflügel.
Hoffentlich mein starker Akzent,
Erhabener Resonanz,
des schrecklichen Donners
Die ängstliche Stimme überwindet,
Oh Sonne! Es wird zu dir kommen
Und inmitten Ihres Kurses wird Sie aufhalten!
Ah! Wenn ich es so nenne, dass meine Gedanken beleuchtet
Ich gab auch Ihren Begeisterung meinen Sinnen;
zu dem Siegerstrahl, der sie blendt,
Die sehnsüchtigen Augen würden steigen,
Und in Ihrem Wagemut -Gesicht von Fúlagido,
Ich sah ununterbrochen aus, ich würde sie reparieren.
Wie sehr ich dich immer geliebt habe, schleichend!
Mit welcher einfachen Sehnsucht,
ein unschuldiges Kind sein,
Folgen Sie Ihnen ängstlich am Leghimmel,
und ekstatisch über dich
Und als ich über dein Licht nachdachte, habe ich mich eingebettet!

Verweise

  1. Machado, a. (1990). Wie einfach es fliegt. Buenos Aires: Colihue SRL Editions.
  2. Mistral, g. (1985).Fällen. Santiago de Chile: Pehuén -Herausgeber.
  3. Jiménez, J. R. (1983). Unsichtbare Realität. London: Tamesis.
  4. Heredia, J. M. (2012). Gedichte. Barcelona: Linkgua Digital.
  5. Alberti, r. (1988). Poesie: 1939-1963. Madrid: Aguilar.