Rätsel in Quechua ins Spanisch übersetzt

Rätsel in Quechua ins Spanisch übersetzt
Zampoña, Quechua -Flöte Arten. Mit Lizenz

Der Rätsel in Quechua Sie sind ein wichtiger Bestandteil der mündlichen Traditionen der Andenvölker von Peru. Rätsel, oder Watuchikuna entweder Watuchis, Wie sie in Quechua genannt werden, sind sie voller Einfallsreichtum, Kreativität, Unheil und viel interaktiver Dynamik in Gemeinschaften.

Sie sind Teil der populären Literatur der Stadt und sind repräsentativ für die Quechua -Kultur imaginär, voller Metaphern. Die Quechua -Sprache selbst hat viele einfallsreiche Ressourcen für den täglichen Gebrauch.

Nach mehreren Studien hat sich diese kulturelle Manifestation in drei verschiedenen sozialen Kontexten entwickelt: als Form der Unterhaltung, als didaktisches Instrument und um das andere Geschlecht anzulocken.

Leitlinienliste in Quchua

1. Shumaqllami Jeru Chupayoq Ka.
Puka, Garwash, Gomerpis Ka.
Shimikiman Apamaptiki
Supaytapis Rikankiran.
Pitaq Ka? (Uchu)

Ich bin hübsch mit Stick Tail
Ich bin rot, gelb und grün.
Wenn Sie mich in Ihren Mund nehmen
Sie werden denselben Teufel sehen,
Wer bin Ich? (Der Chili)

2. Hawan Anallaw
Ukun Achachaw (Uchu)

Außen ist schön,
Im Inneren ist es unangenehm (Chili)

3. Imataq Chay Maman Wacharukuptin WA, Qan, Chaymantañac Taq Kusikum, Inaspanataq Waqakunpunitaq (Runa)

Wer ist derjenige, der bei der Geburt weint, wenn er erwachsen wird, er ist froh, er weint im Alter (Mann)

4. Achikyaqnin Iskay Chaki
Chawpi P'unchaw Kimsa Chaki
Tutiaykuqta Tawa Chaki (Runa)

Im Morgengrauen zwei Fuß
Mittags drei Fuß
Und in der Abenddämmerung vier Fuß (der Mann)

5. Lastimaya Mana Runachu Kani, Wak Mikusqan Mikuykunaypa'q (Allqu)

Schade, dass ich kein Mann bin, was sie essen, um zu essen (der Hund)

6. Jawan Añallau, Chawpin Wikutina, Ukun Ikllirij (Durasno)

Außen schön, das Herz wird weggeworfen und das Innenraum öffnet (Pfirsich)

7. Achikiaj Jelljai Jelljaic, Chaimantaja Antai Antaicha (Warma Machu)

Kann Ihnen dienen: handgefertigtes Prozess

Es dämmert mit Lebendigkeit und überschattet dann (Jugend und Alter)

8. Jatun Liuyaq Gagachu
Ishkay Putukuna
Shawaraykan.
Imaraq? (Warmpa Chuchunkuna)

In einem sauberen Stein
zwei "Potos" Milch
Sie hängen,
Was sein wird? (Frauenbrüste)

9. Imathi, Imathi?
Kawaptiki, ist Arö
Wanuptikiqa, Qamwan Aywakö (Shongo)

Was wird sein, was wird sein??
Wenn Sie am Leben sind, wie gut ich arbeite
Wenn du stirbst, gehe ich (das Herz)

10. P'unchaw Campana
T 'Umpana Route (UQSUY)

Tag, Glocke
Und nachts gräben (der Rock)

elf. Virdi Kudurpa Ukuchampi, Qillu Kudurcha
Qillu Kudurpa Ukuchampi, Nugal Kudurcha
Nugal Kudurpa Ukuchampi, Yuraq Kudurcha (Luqma)

In einer grünen Kugel eine gelbe Kugel
In einer gelben Kugel eine braune Kugel
In einem braunen Ball gibt es einen weißen Ball (Lucuma)

12. Mana Raprayuq, Phawan
Mana Qalluyuq, Riman
Mana Chukiyuq, Purin (Karta)

Es hat keine Flügel, aber es fliegt
Hat keine Zunge, sondern spreche
Es hat keine Füße, sondern gehen (der Brief)

13. Huk Sachapi Chunka Iskayniyuq Pallqu Kan
Sapa Pallqupi, Tawa Tapa
Sapa Tapapi, Qanchis Runtu (Wata, Kilia, Simana, P'unchaw)

In einem Baum gibt es zwölf Zweige
In jedem Zweig vier Nester
Und in jedem Nest sieben Eier (Jahr, Monat, Woche und Tage)

14. Imasmari, Imasmari
Jawan Q'umer
Ukhun Yuraq
Sichus yachay Munanki
Hisy, Hisay
Imataq Kanman? (Scheiterhaufen)

Ratet mal
außen grün
Weiß im Inneren
Wenn du wissen willst
warte warte
Was sein wird? (Die Birne)

fünfzehn. Warminkuna Jukwan Yarquptin
Jetta Churayan
Mana Jusä Kaykaptin.
Imaraq? (Luycho)

Wenn ihre Frauen sie täuschen,
Sie setzen meinen Namen.
ohne mich schuld
Was sein wird? (Das Reh)

Kann Ihnen dienen: Die 3 natürlichen Symbole von Venezuela

16. Ampillampa Yarqurir,
Shillowan und Waska Chupawan Sarikur
Kortralkunaman Yaykü
WALLPARUTTUTA MIKOQ
Pitaq Ka? (Jarachpa)

Nachts gehen,
griff nach meinen Nägeln und meinen Seilschwanz
Ich betrete die Stifte
Hühnerei zu essen
Wer bin Ich? (La Zarigüeya)

17. Pitaq Ka?
Aujakunapa Papaninkunami Ka,
Jatungay Kaptë,
Borrco Suaderunkunata Sonnenblume (Aujarriero)

Wer bin Ich?
Ich bin der Vater der Nadeln,
Weil ich groß bin
Sie schicken mich, um die Esel der Esel zu nähen (die Arriero -Nadel)

18. Kunan Munaillaña Chaimantaja Kutikuticha (Mosojwan Mauka Pacha)

Heute beneidenswert, dann gefaltet (neues Kleid und altes Kleid)

19. Chipru Pasña Vardi Pachayuq Yuraq Yana Sunquyuq (Chirimuya)

Frau mit Pocken, mit grünem Kleid, mit einem blanquinegrischen Herzen (der Chirimoya)

zwanzig. Madrugadun Quri,
Chawpi Punchaw Qullqi,
Tutan Wañuchin (Sandia)

Im Morgengrauen Gold,
mittags Silber,
Nachts können Sie Ihren Tod verursachen (Wassermelone)

einundzwanzig. Llulluchampi Wayta, Qatunchampi Vardi, Musuyaynimpi Apuka, Machuyaynimpi Yana Intiru Sipu (ICING)

Wenn es unreif ist, ist es Blume; Wenn es großartig ist, grün ist, wenn der junge Mann rot ist, ist Schwarz völlig gefaltet (das Sahnehäubchen)

22. Sikillayta Tanqaway Maykamapas Risaqmi (Kapta)

Drückt nur meine Trupps, soweit ich auch gehen werde (die Schere)

23. Apopapas, Wakchapapapas, Sipaspapas, Payapapas, Warmpapas, Munananmi Karqani, Kunanñataq ñawinman tupaykuptipas uyanta wischuspa qipa rinanmi kani (mikuna akawan)

Von den Reichen, der Armen, der jungen Frau, der alten Frau, der Frau, des alten Mann Essen und die Exkremente)

24. Llapa Runapa Manchakunan Supaypa Wawan (Atombombe)

Der größte Terror aller Männer, Kinder des Teufels (die Atombombe)

Kann Ihnen dienen: Bevölkerungsbeispiele

25. Puka Machaymanta Qusñi Turu Iluqsimuchkan (ñuti)

Aus einer roten Höhle kommt ein Rauchbulle heraus (der Schleim)

26. Ristin Saqistin (Yupi)

Geh gehen, aber du gehst (Fußabdruck)

Verweise

  1. Quechua Rätsel und Lesen. Abgerufen von siL.Org.
  2. Watuchikuna: Rätsel. Quechua Allgemeine Sprache der Inkas. Von Quechua-ayacucho geborgen.Org.
  3. Jesús Raymundo. Quechua Rätsel. Aus dem interkulturellen Klassenzimmer abgerufen.Org.