Puffer
- 1317
- 335
- Jasmine Kupprion
Was ist bufarra?
Puffer Es ist ein Argentinier und Uruguay. Gegenwärtig gilt er als eines der am häufigsten verwendeten Wörter in der gemeinsamen Sprache, insbesondere in der Riolatatregion.
Es hat einen Zusammenhang mit dem Lunfardo.
Trotz der unterschiedlichen Bedeutungen wird davon ausgegangen. In anderen Fällen wird es auch verwendet, um Pädophile, Lesben und diejenigen zu qualifizieren, die Sodomie praktizieren.
Obwohl das Wort die Verwendung und Anerkennung der Bevölkerung genießt, hat es keine genaue Definition in einem offiziellen Wörterbuch.
Bedeutung von Puffer
In Anbetracht der vielfältigen Bedeutungen des Begriffs können einige Definitionen erwähnt werden:
-Offenes und kollaboratives Wörterbuch: "Mann, der homosexuelle Beziehungen hat, aber männlich macht".
-Offenes und kollaboratives Wörterbuch: „Person, die alles mit doppelter Bedeutung interpretiert. Monothematische Menschen werden ebenfalls auf diese Weise genannt. “.
-Was bedeutet das.com: „aktives Pädophiler. Es bezieht sich auf die Anziehungskraft der gleichen Geschlechts -Menschen. ".
-So reden wir.com: "Person, die sexuelle Wünsche gegenüber Minderjährigen hat".
-WordReference: "Maricón". "Machen Sie ein reifes Alter, der gerne jüngere Männer durchdringt".
Nach den oben genannten Definitionen wird das Wort allgemein als Beleidigung für Homosexuelle verwendet. Der Rest der Bedeutungen wird jedoch auch als üblich angesehen, um sie zu verwenden.
Einige Synonyme, die als noch beliebter angesehen werden, sind: "Trolo", "Come Travas", "Fan de la Ballena Encuerada", "Putazo".
Es kann Ihnen dienen: Moderne: Historischer Kontext, Eigenschaften, Themen, StufenBufarra Ursprung
Laut Spezialisten wird angenommen, dass "Bufarra" ein Wort ist, das von "Bujarra" abgeleitet ist, ein Ausdruck, der in Spanien weit verbreitet ist und auch als Beleidigung für Homosexuelle verwendet wird.
Dank der Zeit verwandelte es sich bis zur aktuellen Version. Neben ihr tauchte eine weitere bekannte Variante auf: "Bufery", auch als Synonym angesehen.
Deshalb ist es erwähnenswert, den Einfluss europäischer Redewendungen zu erwähnen, die in die argentinische und uruguayische Sprache eingetaucht waren, was die Bildung von Lunfardas -Ausdrücken ermöglichte.
Verwandte Begriffe
In Anbetracht der oben genannten gibt es eine Reihe von zugehörigen Wörtern.
Bujarra
Wird in Spanien und Venezuela verwendet, die als Originalversion von Bufarra angesehen wird.
Buffarrón
Seine Etymologie stammt von "Bujarrón" und bezieht sich auf Männer, die die aktive Position in einer homosexuellen Beziehung haben.
In einem breiteren Konzept scheinen sie auch diese Personen zu qualifizieren, die, obwohl sie diese sexuelle Präferenz haben, ihr Bestes tun, um sie zu verbergen. In bestimmten Fällen wird es als eine Art Synonym für Bufarra verwendet.
Bujarrón
Die Bedeutung ist die gleiche wie die früheren Wörter, aber in diesem speziellen Fall weisen einige Internetnutzer an, dass ihr Ursprung aus den Beleidigungen und abfälligen Qualifikationen zurückzuführen ist, die Homosexuellen in Osteuropa, insbesondere in Bulgarien, im Mittelalter gemacht wurden.
Eine andere Version der Geschichte -entwickelt sich in demselben historischen Kontext, dass die katholische Kirche die Bulgaren Kritik für die Übernahme und Zuflucht für die sogenannten "Ketzer" verwendete, die vor Verfolgung floh, weil er keine Religion geworden ist.
Kann Ihnen dienen: Was ist ein Dilefa? (Mit Beispielen)Daher stützten sie sich auf Aussagen im Zusammenhang mit Homosexualität und Sodomie, da die Soldaten, wenn sie gefangen genommen wurden.
Auf der anderen Seite kann gesagt werden Bugerum, Obwohl es scheint, dass es besser mit italienischen Ausdrücken zusammenhängt Buzzarone Und Buggiarone, Das gleiche, was "aktives Sodomit" übersetzt hat.
In Spanien wurde das Wort zunächst als Buharrón bekannt, das dann als Buarrón herrschte. Dann ging er nach Guarrón und blieb schließlich als Schlitz, Wort, das zur Qualifizierung von etwas, das Ekel und/oder Abstoßung hervorbringt, sowie ältere Männer, die nach Jungen suchen, um Sex zu haben.
Andere Begriffe
Es wird geschätzt, dass der aktuelle Term einem Variationsprodukt der Lunfardas -Ausdrücke entspricht, die zu Eigenschaften der Sprache der Rioplatenzen wurden. Deshalb erwähnen sie einige:
"Bufa"
Eine Art Bufarra oder Schalkontraktion bezieht sich auf den Mann, der gerne Sex mit Menschen desselben Genres hat. In bestimmten Fällen gibt es Verstöße oder Missbrauch zu.
"Caffish"
Die Person, die durch die Prostitution von Frauen lebt oder Geld verdient, wird erzählt. Es kann also als "cool", "Zuhälter" oder "Rufián" angesehen werden.
Es wird gesagt, dass es aus dem englischen Wort stammt Lagerfisch, Das bezieht sich auf die Fischladungen, die den Hafen erreichten. Ebenso kann dieses Wort genommen werden, um sich auf die Ankunft von „Anklagen“ von Frauen aus den ärmsten Gebieten in Europa zu beziehen.
"Guacho"
Nach dem indigenen Dialekt ist es eine sehr schwerwiegende Beleidigung, die derzeit bekannt war. In einem Moment, im neunzehnten Jahrhundert, galt er als Synonym für "Sohn der Hündin" als Synonym für "Sohn der Schlampe".
Es kann Ihnen dienen: Nahui Olin: Biographie, Gedichte und MalereiDie Bedeutung änderte sich jedoch drastisch, wenn es jetzt als eine Art Kompliment oder Anerkennung gegenüber jemandem verstanden wird, der sympathisch und/oder angenehm ist.
"Sarpar"
Bezieht.
"Yira"
Es kommt von Italienisch drehen, deren Konnotation sich auf Prostituierte bezieht, die auf der Suche nach "Kunden" durch die Straßen gehen,. Es bezieht sich auch auf Frauen, die nach Männern suchen, um den Sex aufrechtzuerhalten.
Beispiele verwenden
Einige Beispiele, bei denen dieser Begriff verwendet wird, sind:
-"Juan ist enorme Bufarra".
-"Das ist ein alter Puffer".
-"Du bist ein Bufarra".
-"OK, ich gehe. Mal sehen, ob sie denken, ich bin ein halber Puffer. ".
-"Juan ist ein erster Snack, alle Transvestiten des Gebiets waren Klaue".
-"Wenn ich damit ausgehe, werde ich wie ein Puffer aussehen".
-"Chacho ist ein Bufarra, er kastrierte mit vielen Trollen".
Verweise
- Anhang: Glossar von Lunfardo. (S.F.). In Wikcionario. Abgerufen: 5. Juli 2018. In Wikcionario de es.wiktionär.Org.
- Puffer. (S.F.). In somit reden wir.com. Abgerufen: 5. Juli 2018. In somit sprechen wir von Ashola.com.
- Puffer. (S.F.). Im offenen und kollaborativen Wörterbuch. Abgerufen: 5. Juli 2018. Im offenen und kollaborativen Wörterbuch der Bedeutung.Org.