Wie sagt man ein Kind in Kolumbien??

Wie sagt man ein Kind in Kolumbien??

Wie sagt man ein Kind in Kolumbien?? Obwohl das Wort Kind in allen Ländern akzeptiert wird, sind sie in Kolumbien auch auf unterschiedliche Weise bekannt. Die verschiedenen Jargon haben zu mehreren Wörtern geführt, um sich auf Kinder zu beziehen. Nicht nur in Kolumbien, sondern in ganz Lateinamerika.

Man muss wissen, dass Kolumbien das zweite spanischsprachige Land der Welt ist. Mehr als 47 Millionen Menschen praktizieren Spanisch in der Nation. Es ist ein sehr vielfältiges Land in Kultur und Akzenten. Die Arten des Sprechens zwischen einem und den anderen Regionen verändern sich stark.

Möglichkeiten, Kind in Kolumbien zu sagen

In Kolumbien gibt es mindestens 3 verschiedene Arten, Kinder zu sagen. Ohne die Verwendung dieses formalen und akzeptierten Wortes beiseite zu lassen. Aber alle bezeichnen Kinder als Personen, die die erste Phase ihres Lebens durchlaufen, die als Kindheit oder Kindheit bekannt ist.

Auch die Wörter, mit denen sie auf Kinder hinweisen, können jedoch auf bestimmte Phasen der Jugend ausgedehnt werden.

Obwohl formal, gilt es als „Kind“, das unter 14 Jahren ist, weil er dann Teenager wird und in die Pubertätsstufe eintritt.

Möglichkeiten, Kind in Kolumbien zu sagen

1- Pelado, Pelada, Pelao, Pelaa, Peladito, Peladita

Diese Begriff bezieht sich auf einen jungen Menschen im Allgemeinen oder ein Kind. Seine unterschiedlichen Variablen werden zur Orla -Verwendung des Wortes. Die schnelle und fundiertere Aussprache hat das "D" in der Artikulation des Wortes verworfen.

Daher ist es genauso zu sagen, "geschält" als "Pelao". Aber in Wirklichkeit wird der zweite Weg eher gebraucht.

Kann Ihnen dienen: Villavicencio Shield: Geschichte und Bedeutung

Diese Variation des Wortes Kind ist häufiger in der spanischen Barranquilla, einer Variante des kolumbianischen Küstendialekts.

Sein Ursprung ergibt sich aus der Tatsache, dass junge Menschen kein Schamhaar haben und deshalb "geschält" oder ohne Haare.

Der Ursprung des geschälten Wortes ist mit der Bühne vor der Jugend oder in der Kindheit verbunden. Es kann jedoch verwendet werden, um sich im Allgemeinen auf Personen unter 20 Jahren zu beziehen.

In seiner winzigen Peladito wird es verwendet, wenn es sich auf jüngere Kinder von weniger als 10 oder 12 Jahren bezieht.

Es wird jedoch auch als liebevolle Bezeichnung mit jemandem verwendet, der in diesem Alter älter ist.

Beispiele

  • Pelao geht in den Park
  • Ande, Pelao, komm zum Essen
  • Die geschälten müssen zur Schule gehen
  • Das Peel verhält sich sehr gut

2- Chinesisch, China

Diese Form wird eher in der Region Cundiboyacense Altiplano und in der Innenregion von Anden Kolumbiens verwendet.

Es wird verwendet, um sich auf Kinder zu beziehen, aber ihre Verwendung wird in bestimmten Regionen als abfälliger und etwas beleidigend angesehen.

Die Verwendung hat sich auf andere Andenregionen Venezuela und Ecuador ausgeweitet.

Der Ursprung dieses Begriffs ergibt sich aus den achinierten Merkmalen, die kolumbianische Kinder normalerweise aufgrund ihrer einheimischen Vorfahren anwesend sind.

Andere Erklärungen deuten darauf hin, dass es verwendet wird, denn wenn die Kleinen lächeln, sind ihre Augen zerrissen und ähneln chinesischen Merkmalen.

Beispiele

  • Dass Chinesen sehr weinend ist
  • Die Chinesen an der Ecke kämpfen viel

3- Guambito

Dies ist ein weiteres Synonym als Kind, das in Tolima mehr als alles andere verwendet wird. Eine Region in der Nähe von Bogotá.

Beispiel

Guámbitos möchte Eis essen

Themen von Interesse

7 Merkmale Kolumbiens: sozial, politisch und wirtschaftlich.

Kann Ihnen dienen: Oaxaca -Kultur: Gastronomie, Partys, Tänze, Handwerk

Verweise

  1. Civita, a. (2015). Kolumbianischer Jargon; Was der Kolumbianer nicht sagt. Abgerufen von ungefähr Spanol.com.
  2. Kolumbianismen. (2017). Von wikotionarisch erholt.Org.
  3. Galeano, D: (2016). In Kolumbien ist ein "geschälter" oder "Peladita"?. Von Spanisch erholt.Stackkexchange.com.
  4. Alvarado, s. Und Patiño, J. (2013). Junge Forscher in Kindheit und Jugend.
  5. Cinde-Childwatchunvsidad de Manizales Redaktionszentrum. Aus dem Repository wiederhergestellt.Cinde.Org.CO.
  6. Es wird nur in Kolumbien gesagt. (2016). Von AIESEC erholt.Org.mx.