Daisuki

Daisuki
Das Wort "daisuki" ist ein japanischer Begriff, der ausdrückt, dass jemand oder etwas, das wir sehr mögen oder das wir viel wollen

Das Wort Daisuki Es gehört zur japanischen Sprache, die auf Spanisch als interpretiert wird Ich liebe dich so sehr entweder ich mag dich sehr. Es besteht aus zwei Wörtern: Dai, was bedeutet "viel" und Suki, Ein Adjektiv, das als "wünschenswert" übersetzt wird, weshalb die wörtliche Übersetzung "sehr wünschenswert" wäre.

Daisuki kann nicht nur bei Menschen, sondern auch bei Tieren und Dingen verwendet werden, das heißt, es ist ein ziemlich breites Gebrauchswort.

Andererseits kann Suki ohne das Präfix Dai auch auf Japanisch als Verb verwendet werden Ich mag dich entweder Ich liebe dich, Ob es sich auf eine Person und ein Objekt bezieht.

Der Kontext dessen, was gesagt wird, ist in der japanischen Sprache sehr wichtig. Zum Beispiel, wenn eine Person, die gerade gekannt hat Ich liebe dich.

Zusammenfassend: Daisuki und Suki auf Japanisch sind Adjektive, nicht Verben, im Gegensatz zum spanischen "Like" und dem Präfix Dai, was "mehr" oder "viel" bedeutet, fügt dem Ausdruck Intensität hinzu.

Daisuki Desu und Suki Deu

Es ist üblich, die Ausdrücke "Daisuki Deu" und "Suki Desu" zu finden. Das japanische Wort wird am Ende des Gebets platziert, um zu betonen, was gesagt wird, als Formalität. Es ist nicht obligatorisch, es zu sagen, aber es spiegelt Bildung beim Sprechen wider.

Mit "daisuki deu" und "suki deu" drücken nicht nur Zuneigung und Verlangen gegenüber einer anderen Person aus, sondern auch die Geschmäcker und die Neigungen, sodass sie Teil vieler Ausdrucksformen der gemeinsamen Verwendung in den Japanisch sind.

Kann Ihnen dienen: Früchte mit s

Beispiele verwenden

Beispiel 1

-Taiyou g Daisuki Desu

-Ich liebe Sonnenbaden.

Beispiel 2

-Nani Ga Suki Deu Ka?

-Welches essen magst du am liebsten?

Beispiel 3

-Ga Pizza Daisuki Desu

-Ich mag Pizza wirklich.

Beispiel 4

Suki von seinem! Tsukiatte Kudasai

-Ich mag dich. Rauslassen.

Es gibt Variationen entsprechend dem Dialekt, der Gespräche ist. Zum Beispiel können Sie in Tokio "Suki Dayo" oder "Daisuki Dayy" sagen, während wir in anderen Regionen über "Suki Yanen" sprechen,. "Suki Deu" ist jedoch allgemeiner und kann in jeder Region Japans verwendet werden.

Und wenn wir etwas nicht mögen

Präferenzen auszudrücken ist in jeder Sprache sehr wichtig. In den vorherigen Absätzen wurde gezeigt, wie man sagt, dass jemand oder etwas, das wir sehr mögen, aber ... was ist, wenn es das Gegenteil ist?

Die Japaner sind vorsichtig, wenn sie Unzufriedenheit für etwas ausdrücken müssen, und es ist eine schlechte Ausbildung, etwas Flaches abzulehnen, insbesondere wenn jemand es uns anbietet (zum Beispiel etwas Essen).

Um zu sagen, dass wir etwas nicht mögen, wird der "Suki Ja Nai" (informelle Sprache) oder "Sukide Wa arimen" (formale Sprache) verwendet, die gleichbedeutend mit sagen "Ich mag es nicht sehr.". Wenn Sie andererseits Ekel für etwas ausdrücken möchten, ist das Wort gegenüber Suki Kirai, aber es muss mit Vorsicht verwendet werden.

Beispiele verwenden

Beispiel 1

-Nama no sakana w aari Sukide wa arimen

-Ich mag keinen rohen Fisch.

Beispiel 2

-Sakana Ga Kirai Deu

-Ich hasse den Fisch.

Verweise

  1. Gehen! Gehen! Nihon. "Ich liebe dich!". Wie man Liebe auf Japanisch ausdrückt. Erholt von: Gogonihon.com.
  2. Hirano, t. Alles, was Sie über die Adjektive auf Japanisch wissen müssen. Japanisch in.com.
Kann Ihnen dienen: Farbe mit t