Kolumbianische Dialekte

Kolumbianische Dialekte

Der Die meisten gesprochenen kolumbianischen Dialekte Sie sind folgende:.

Laut Statistiken ist Kolumbien eines der sprachlichsten Länder, da mehr als 99,2 % der Bevölkerung Spanisch sprechen, was die offizielle Sprache der Nation ist.

Jede Abteilung des Landes hat jedoch Spanisch verändert und angepasst, was zu den oben genannten Dialekten geführt hat, die im gesamten Territorium des Landes gesprochen werden.

Zusätzlich zu den spanischen Dialekten gibt es in Kolumbien weitere 65 Aborigines -Dialekte (darunter die Arawako, die Karibik und die Chibcha), zwei Kreolensprachen und ein Dialekt, der von der römischen Gemeinschaft Kolumbiens gesprochen wird. Insgesamt werden im Land mehr als 100 Dialekte gesprochen.

Liste der weit verbreiteten Dialekte in Kolumbien

Die Paisa

Der Paisa -Dialekt wird in kolumbianischen Gebieten gesprochen, die für die Kaffeeproduktion bekannt sind, dh Antioquia, Quindío, Risaralda und Caldas.

Der Paisa -Dialekt wird durch die Verwendung von "Voseo" charakterisiert, bei dem das Pronomen "Sie" anstelle des Pronomen "Sie" verwendet wird. Dies wird beispielsweise von der Konjugation der typischen Verben des argentinischen Voseo begleitet.

Dieser Dialekt bezieht sich auf die Spanier Nordspaniens, hauptsächlich im Baskenland, in Asturien und in Cantabria. Diese Beziehung wird in verschiedenen Aspekten der Aussprache beobachtet (z. B. die Aussprache der "S").

Kann Ihnen dienen: Autoritäre Familie und ihre Merkmale

Die Küste

Der Küstendialekt wird in den Küstengebieten der karibischen Region des Landes gesprochen. Dieser Dialekt bezieht sich auf die Spanier im südlichen Gebiet Spaniens, insbesondere mit den Spanier von Andalusien und den Kanarischen Inseln. Es nimmt auch Elemente aus anderen Bereichen der Karibik wie Kuba und der Dominikanischen Republik.

Es unterscheidet sich von den anderen Dialekten Kolumbiens, da es Voseo nicht verwendet, sondern die Verwendung des Personalpronomen "Sie" bevorzugt.

Was seine Aussprache betriff. Dieses Phänomen soll das "R" beseitigen und den folgenden Konsonanten aussprechen, als wären sie zwei. Zum Beispiel die Wörter "CARDAGENA ”,„ veRPapa ”und„ CERca ”würde sagen" Cattagena "," Veddá "und" Cecca ".

Ein weiteres typisches Element dieses Dialekts ist die Elision oder das Streben der endgültigen Konsonanten. Zum Beispiel werden die "S" vor Konsonanten oder am Ende eines Wortes abgesaugt. Dann würden die Worte "Häuser" und "Wappen" "Casaj" und "Crejta" gesagt werden.

Andererseits werden die Konsonanten "R" und "D" beseitigt, wenn sie am Ende eines Wortes stehen. Zum Beispiel würde "Ausgang" und "Solidarität" "Out" und "Solidaridá" gesagt werden.

Die Insel

Wie der Name schon sagt, wird der Inseldialekt auf den Inseln San Andrés, Providencia und Santa Catalina in der karibischen Region des Landes gesprochen. Wie der Küstendialekt kombiniert er Elemente aus anderen karibischen Gebieten (wie Kuba).

Der Santandereano

Der Santander ist ein Dialekt, der im Osten des Landes in den Abteilungen von Santander und Norte de Santander gesprochen wird.

Kann Ihnen dienen: Was sind gemeinsame und nicht gemeinsame Werte?

Ein charakteristisches Element dieses Dialekts ist die Differenzierung in der Aussprache des "LL" und des "Y". Die Verwendung des Pronomen "du" vor "du" oder "du" wird bevorzugt.

Der Rolo oder Bogota

Der Bogota -Dialekt, auch bekannt als Rolo, wird in Bogotá und in einigen Gebieten des Innenraums des Landes gesprochen. Er ähnelt Spanisch, die in Castilla, Spanien, gesprochen werden.

Dies wird bei der Aussprache des postvokalen "S" beobachtet, der niemals anstrebt oder beseitigt wird. Es unterscheidet sich auch zwischen der Aussprache des "LL" und dem "y".

Die Verwendung des "You" -Ponomen ist sogar unter Freunden. In einigen Bereichen von Boyacá wird das "Sie" jedoch in informellen Situationen und "Sie" in formellen Fällen verwendet.

Die CundiboyaCense

Der Cundiboyacense -Dialekt wird in den Abteilungen von Cundinamarca und Boyacá gesprochen. In einigen Aspekten ähnelt es dem Bogota -Dialekt.

Was die verwendeten Pronomen betrifft, wird die Verwendung von "You", "Ihre Barmherzigkeit" und "Sumercé" bevorzugt. In den städtischen Gebieten der Abteilungen von Cundinamarca und Boyacá wird das "Sie" verwendet, obwohl nicht sehr oft.

In Bezug auf die Aussprache wird es, wenn die "S" vor MES liegt. Anstatt "wir" zu sagen, "nojotros" würde gesagt werden.

Die Tolimense oder Opita

Der Tolimense -Dialekt, auch Opita genannt, ist derjenige, der in den Abteilungen von Huila und Tolima gesprochen wird. In Bezug auf seine Aussprache ist die Tolimense durch die Diptongation der Pause "EO" und "EA" gekennzeichnet.

Anstatt zum Beispiel "echt", "kämpfen", "schlimmer" und "besorgniserregend" zu sagen, sagten sie "rial", "peliar", "pior" und "priocupant".

Der Vallecaucano oder Valluno

Der Vallecaucano -Dialekt ist typisch für das Cauca River Valley. Es ist durch Voseo gekennzeichnet. Andererseits wird das Pronomen "Sie" in sehr formalen Situationen verwendet.

Es kann Ihnen dienen: Projekt- oder Forschungsrahmen

Was die Aussprache betrifft, können die "S" am Ende der Wörter streben oder nicht. Die "s" vor Mitgliedern von Mitgliedern werden jedoch normalerweise als "J" ausgesprochen.

Der Anden oder Pastus

Der Anden -Dialekt wird im Südwesten Kolumbiens gesprochen. In Bezug auf seine Aussprache ist dieser Dialekt durch die Differenzierung zwischen "LL" und dem "Y" gekennzeichnet.

Darüber hinaus wird das "RR" geringer ausgesprochen, was typisch für die Andengebiete Lateinamerikas ist.

Die Amazone

Der Amazonas -Dialekt wird im Süden des Landes gesprochen und hat Aborigines Einfluss. Es zeichnet sich durch die Aussprache des "J" aus, das in das "F" geändert wird, wenn es vor einem von "u" gebildeten Diphthong ist, der gebildet wird. Zum Beispiel würde "Fan" statt "Juan" gesagt werden.

Der Chocoano

Der Chocoano -Dialekt wird in der friedlichen Zone des Landes gesprochen. Es zeichnet sich durch die Aussprache aus. Zum Beispiel würden sie anstelle von "LKW" "LKW" sagen.

Der llanero

Der Llanero -Dialekt unterscheidet sich durch das Aspiration der "S" und durch die Elission des "D", wenn es zwischen Konsonanten ist (von "gegeben" an "Dao").

Verweise

  1. Akzente in Kolumbien. Von Dialektarchiv wiederhergestellt.com
  2. Kolumbianische Dialekte. Aus Brighthueducation abgerufen.com