Fray Bernardino de Sahagún Biographie, Werke und Beiträge
- 3253
- 632
- Timo Rabenstein
Fray Bernardino de Sahagún (1499-1590), auch bekannt als Bernardo de Rivera, war ein spanischer Priester und Historiker, der zum Orden der jüngeren Brüder angehörte, einer Institution, die von San Francisco de Asís geschaffen wurde. Die Religion.
Sahagúns schriftliche Arbeit zielte darauf ab, den Wert der Geschichte Mexikos und der katholischen Religion hervorzuheben. Viele seiner Werke wurden in Latein, Nahuatl und Spanisch geschrieben, und zu ihren bekanntesten Titeln gehörten Allgemeine Geschichte der Dinge des neuen Spaniens Und Christian Psalmodia.
Porträt von Bernardino de Sahagún. Quelle: http: // www.die Welt.Es/Ladh/Nummer14/Sahagun.HTML [Public Domain] über Wikimedia CommonsDer Franziskanerpriester widmete sich auch Missionen in mehreren Städten im mexikanischen Gebiet wie Puebla und Tepeapulco. Während seines Lebens musste er sich den Fragen religiöser und Intellektueller stellen, die den Wert kritisierten, den er der Kultur der Ureinwohner gab.
[TOC]
Biografie
Bernardino de Sahagúns Geburt
Bernardo wurde in Spanien geboren, speziell in der Stadt Sahagún im Königreich León, 1499. Wie viele der religiösen und Intellektuellen des 16. Jahrhunderts gibt es nur wenige Aufzeichnungen zu den Familiendaten von Sahagún, aber dennoch ist es über ihr Leben als Missionar und Historiker bekannt.
Fray Bernardinos Ausbildung
Fray Bernardinos Primary Education wurde wahrscheinlich in seiner Heimatstadt verabschiedet. 1520, als er einundzwanzig war, studierte er Theologie, Philosophie und Geschichte an die Universität von Salamanca. Später trat er in den Orden der jüngeren Brüder ein und wurde 1527 bestellt.
Reise nach New Spanien
Sahagún machte 1529 seine erste Reise nach New Spanien, Mexiko, mit dem Zweck der evangelisierenden indigenen Völker. Als er in Amerika ankam, verbrachte er zwischen 1530 und 1532 zwei Jahre in der Stadt Tlalmanalco. Drei Jahre später zog er nach Xochimilco, um im Kloster zu arbeiten.
Leben in Tlatelolco
Bernardino de Sahagún begann sich 1536 am College des Santa Cruz in Tlatelolco zu widmen. Dort unterrichtete er lateinische Klassen, und seine Leistung und Berufung waren so bemerkenswert, dass er später erreicht hatte, dass seine Schüler später Teil seines Forschungsteams waren. Unter ihnen hob Antonio Valeriano hervor.
Dieses Bildungszentrum wurde unter Befehl des spanischen Königs von Spanien geschaffen, um die Kinder des Nahua -Adels über die katholische Religion zu erziehen und zu unterrichten. Es war die erste Akademie, die den indigenen Menschen in New Spanien eine Hochschulbildung anbot.
Sahagún als Missionar
Fast zwanzig Jahre, zwischen 1539 und 1559, widmete sich Fray Bernardino der Missionsarbeit, insbesondere in den Städten Tula, Tepeapulco und Puebla. Durch seine christlichen Lehren gewann er den Respekt und die Wertschätzung der indigenen Menschen.
Er war daran interessiert, die Geschichte und Kultur von Bevölkerungsgruppen und indigenen Menschen zu kennen, und um sie effektiv zu erreichen, widmete er sich dem Erlernen der Nahuatl -Sprache. Alle Informationen, die er erhielt.
Forschung
Sahagún war von der Geschichte Mexikos und den Traditionen der Ureinwohner angezogen, und aus diesem Grund widmete er sich dem Schreiben darüber aus 1547 darüber, darüber zu schreiben. Seine Schriften basierten auf der historischen und anthropologischen Forschung der wichtigsten indigenen Kulturen, wobei das Wissen von Nahuatl betont wurde.
Es kann Ihnen dienen: das Wachstum von Haciendas und ländlichen KonfliktenDer Kampf ging von dem Moment an schwierige Zeiten durch, als er das Schreiben seiner Werke begann. Die Tatsache, dass viele ihrer Verwandten ihrer Arbeit nicht zustimmen und sie von der evangelisierenden Aufgabe distanziert hatten, so dass seine Arbeit weggenommen und nie wieder zurückgekehrt wurde.
Gründe, warum seine Arbeit beschlagnahmt wurde
Nur als Teil des religiösen Sektors stimmte die Forschungsarbeiten von Bernardino de Sahagún nicht zu, politisch war nicht gut gesehen. Dies lag daran.
Es war 1577, dass seine Arbeit entfernt wurde, und als Bestrafung wurde er ständig verändert. Der Priester hatte jedoch Unterstützung von einigen religiösen sowie von den verschiedenen indigenen Bevölkerungsgruppen des neuen Spaniens, zu denen der Katechismus gelehrt hatte.
Tod von Bernardino de Sahagún
In den letzten Jahren seines Lebens war Bernardino de Sahagún fest an der Geschichte und Anthropologie Mexikos interessiert. Von all seinen Werken konnte er nur die Veröffentlichung von erleben Christian Psalmodia. Der Priester starb am 5. Februar 1590 in Tlatelolco, New Spanien, mit einundneunzig Jahren.
Porträt des Schreibens von Bernardino de Sahagun. Quelle: Der ursprüngliche Uploader war Juck bei deutscher Wikipedia. [Public Domain] über Wikimedia CommonsTheaterstücke
- Allgemeine Geschichte der Dinge des neuen Spaniens (1540-1585).
- Christian Psalmodia (1583). Der vollständige Titel dieser Arbeit war Christliche und Predigt Psalmodia der Heiligen des Jahres in mexikanischer Sprache, in Liedern oder Psalmen, die Indianer in den Areytos in den Kirchen zu singen, um die Indianer zu singen.
- Evangeliär in der mexikanischen Sprache.
- Predigt von Dominicas und Santos in mexikanischer Sprache.
- Vertrag der Rhetorik und Theologie des mexikanischen Volkes.
- Postillas über Briefe und Evangelien sonntags das ganze Jahr über.
- Mexikanische Sprachkunst.
- Kolloquien und christliche Lehre, mit der die zwölf Brüder von San Francisco von Papst Adriano VI und von Kaiser Carlos V, die die Indianer in New Spanien geschickt haben.
- Vertrag über die Ehe innerhalb des Christenhandbuchs.
- San Bernardino de Sienas Leben.
- Gotteskunst.
-Kurze Beschreibung Ihrer Werke
Allgemeine Geschichte der Dinge des neuen Spaniens (1540-1585)
Diese Arbeit war die wichtigste und bekannteste von Bernardino de Sahagún, die er mehr als vierzig Jahre zwischen 1540 und 1585 schrieb. Es basierte auf historischen und anthropologischen Forschungen zu Mexiko, aus eigenen Beobachtungen und ihrer direkten Koexistenz bei den Eingeborenen.
Sahagún ergänzte die Entwicklung der Arbeit nach den Besuchen, die er in seiner Arbeit als Missionar zu den verschiedenen Völkern Mexikos gemacht hat. Das Hauptziel des Kampfes bestand darin, Wissen über die Kultur und Geschichte der indigenen Volk zu überlassen, damit die neuen Evangelisierer sich ihnen näherten.
Struktur
Zu dieser Arbeit von Sahagún war auch als bekannt als als Florentino Codex, Weil es in der Stadt Florenz, Italien, aufbewahrt wurde. Das Buch wurde in Latein, Spanisch und Nahualt geschrieben. Es bestand aus zwölf Büchern, in vier Bänden mit religiösen, astrologischen, sozialen und Eroberungsfragen.
Kann Ihnen dienen: Thomas Alva Edison: Biographie, Daten, Erfindungen, AuszeichnungenDie Bilder, die die Arbeit ergänzten, waren mehr als tausend achthundert, alle von den Indianern gemacht. In dem Text wurde das Reflexion der Überzeugungen, die der Brüder in Bezug auf das tägliche Leben der Ureinwohner und ihre Beobachtung als Missionar vor dem Eroberungsprozess beobachtet hatte.
Inhalt
Band i
Es bestand aus fünf Büchern. Er behandelte auch den Aberglauben, den sie in Bezug auf einige Tiere hatten, um die Zukunft vorherzusagen.
Band II
Dieser Abschnitt der Arbeit bestand nur aus einem Buch. Der Inhalt war mit den Gebeten zusammengefasst, die die mexikanischen Indianer ihren Göttern zum Ziel haben, eine Art Gunst zu erreichen.
Band III
Vier Bücher erfunden. Einer bezogen sich auf die Bedeutung des Mondes, der Sonne und der Sterne als Führer, um die Zeit zu messen. Der Rest hatte mit der politischen und wirtschaftlichen Struktur sowie mit moralischen und spirituellen Werten zu tun.
Band IV
Es bestand aus den letzten beiden Büchern. Buchnummer, die elf auf die Vorteile und die Wichtigkeit verwiesen wurde, die Vögel, Pflanzen und Metalle für mexikanische Ureinwohner hatten. Im letzten Buch ging es inzwischen um die Entwicklung der Eroberung der Spanier in Mexiko und ihre Folgen.
Fragment
„Wenn der Mond wieder geboren wird, sieht es aus wie ein Archit aus dünnem Draht. Es glänzt immer noch nicht; Nach und nach wächst es. Fünfzehn Tage sind es voll; Und wenn es voll ist, geht es aus dem Osten zur Tür der Sonne.
Es scheint ein großes, sehr rundes und sehr rotes Mühlenrad zu sein; Und wenn er aufgeht, hält er weiß oder leuchtet; Es scheint wie ein Kaninchen in der Mitte; Und wenn es keine Wolken gibt, scheint es fast wie die Sonne ".
Christian Psalmodia
Diese Arbeit von Sahagún war sehr bedeutsam, sowohl für ihren Inhalt als auch für die einzige, die veröffentlicht wurde, als sie noch lebte. Das Schreiben wurde mit der Absicht erledigt, dass die evangelisierenden Missionare und die Indigenen. Die Arbeit wurde in Nahuatl geschrieben.
Bernardino de Sahagún mit diesem Brief, den die amerikanischen Ureinwohner die katholischen Psalmen in ihrer eigenen Sprache verstanden haben. Gleichzeitig wollten die kulturellen Merkmale der Ureinwohner in New Spanien oder Mexiko die spanischen Katechisten veröffentlichen.
Cristiana Psalmodia Cover, 1583. Quelle: John Carter Brown Library [Public Domain] über Wikimedia CommonsStruktur
Der Text des spanischen Fray wurde in zwei Teile unterteilt. Die erste bestand aus einer Lehre oder Methode, um die Psalmen zu lernen, während der zweite die Psalmen und Songs gemäß den Monaten, die das Jahr gebildet hatten, als Inhalt hatte.
Fragmente in Spanisch und Nahuatl auf der Ave Maria
„Oh, geliebt, oh je Herr Herr,
Oh Christ, oh lieber Sohn
spirituell! Kenne und bewundere dich selbst
Aus Ihrer spirituellen Blumenkrone,
Ihrer verschiedenen goldenen Halsketten,
mit Ihrem Florido -Papier miteinander verflochten
Mit dem, was deine Mutter dich schmückt,
Die Heilige Kirche machte das mehrere
extrem perfekte Blumen, die
Sie leuchten und leuchten
Wie Golden Jades: Sie sind die Ave Maria und die Salve Regina.
... an dich, dass du die Jungfrau bist,
Kann Ihnen dienen: Bucareli -Abhandlungdass du Santa María bist, dass du bist
vollkommen jungfräulich, dass Sie der sind
Mutter Gottes, wir Sünder
Wir bitten Sie, für zu beten
vor Gott jetzt und schon
Moment unseres Todes ... ".
In Nahuatl
"Tlazotle, Tlazoitlacatle
Christiano, Teuiutica Tlazopille, MA
Xiquiaximati, Ma Xicamahuizo in
Teuiutica MOCPACPACSUCHIUH,
In Nepapan Tlacuzcapetlazotl
Moxochiamauh, Start Mizmochichihuilia
In der Monantzin Sanita Church
Tlazomahuistik, Cenquizca acic
Nepapan Suchitl in Tlachihualli,
TeucuitlachalchiuHpepeiociotoc,
Tonatimani. Ca dh in aue
Maria, Ihuan in Salue Regina.
... in Tichpuchtli, in
Tisoncta Maria in Ticenquizca
Ichpuchtli, in Tinantzin Gott,
Timitztottlatlauhtilia in
Titlacoani, ma topan ximotlatoli, in
Ispantzinco -Gott: In Axcan, Ihuan
In IE TomiquizTempan… “.
Fragment von Kolloquien und christliche Lehre ..
„Wisse, dass dieser einzige wahre Gott äußerst weise ist: Alle Dinge wissen; die ganze Vergangenheit, Gegenwart und kommen; Er kennt alle Gedanken von Männern, Engeln und Dämonen, er hat Erinnerung an alle Werke und Wörter, die von Anfang an gemacht und gesprochen wurden ... “.
Andere Beiträge
Bernardino de Sahagún hinterließ mehrere Beiträge zur Menschheit. Einer von ihnen war die Menge an Informationen und Dokumentation, die in der Geschichte und Kultur der ersten Bewohner Mexikos zusammengestellt wurden. Insbesondere in diesem Sinne schätzte ihm mehr Wert die Tatsache, dass er es in Nahuatl geschrieben hat.
Evangeliär in der mexikanischen Sprache der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts. Quelle: Monterrey Technological [Public Domain] über Wikimedia CommonsEin weiterer wichtiger Beiträge des Franziskanerfrays war die Art und Weise, wie er die Daten seiner Untersuchung sammelte. Das legte die Grundlagen für zukünftige anthropologische Studien fest. Er stellte Fragen aus, ging zu indigenen Bevölkerungsgruppen und lernte seine Sprache und hinterließ dann ein kulturelles und historisches Erbe.
Sahagún -Verfahren in Ihrem Studium
Erstens gab er Nahuatl -Sprache Wert und benutzte sie als Kommunikationsmittel. Um mehr über die Kultur der Indianer zu erfahren, nahm er Kontakt zu den Ältesten auf und kennen.
Sahagún verließ sich auf seine Schüler, die ihm half, Transkriben zu transkribieren. Er stellte auch Fragen aus, um über die kulturellen, menschlichen und historischen Aspekte des indigenen Volkes zu wissen. Schließlich konzentrierte er sich auf die Eigenschaften der Sprache und verglich die Ergebnisse seiner Untersuchungen.
Sein Erbe
Nach seinen unterschiedlichen Studien und Forschungen über die indigenen Völker Mexikos wurde Bernardino de Sahagún als einer der ersten Anthropologen in der Geschichte angesehen. Seine Arbeit machte deutlich, wie wichtig es ist, sich vollständig mit dem Objekt des Studiums zu beschäftigen.
Auf der anderen Seite konzentrierte sich sein Vermächtnis auch auf die Möglichkeit, durch ein echtes Interesse mit unterschiedlichen Rassen zu interagieren. Für ihn war Dialog und Verständnis von Traditionen wichtig, da er nur auf diese Weise seine Arbeit als Sender neuer Formen und Überzeugungen vervollständigen und vervollständigen konnte.
Verweise
- Bernardino de Sahagún. (2019). Spanien: Wikipedia. Erholt von: Wikipedia.Org.
- Tamaro, e. (2004-2019). Fray Bernardino de Sahagún. (N/a): Biografien und Leben. Erholt von: Biographie und Vidas.com.
- León-Portilla, m. (1999). Anthropologische Sahagún. Ihr Beitrag in Frage. Mexiko: Libres Lyrics. Abgerufen von: Lyrics Libers.com.
- Ballán, r. (S. F.). Bernardino de Sahagún (-1590). (N/A): Franziskanische Enzyklopädie. Erholt von: Franciscanos.Org.
- León-Portilla, m. (S. F). Bernardino de Sahagún. Pionier der Anthropologie. Mexiko: Mexikanische Archäologie. Erholt von: archaeologiamexicana.mx.