Die 9 beliebtesten Nahuatl -Songs (mit Übersetzung)

Die 9 beliebtesten Nahuatl -Songs (mit Übersetzung)

Der Lieder in Nahuatl Sie sind bei aztekischen Ureinwohnern sehr häufig. Die meisten Menschen, die diese Sprache derzeit sprechen, leben derzeit in Zentral -Mexiko. Diese Sprache wird von etwa 1,5 Millionen Menschen gesprochen.

Es gibt zahlreiche Dialekte dieser Sprache. Der klassische Nahuatl war die offizielle Sprache des Aztekenimperiums in den meisten Mesoamerika seit dem siebten Jahrhundert d. C. Bis zur spanischen Eroberung im 16. Jahrhundert.

Heute werden die Sprachen dieser Familie hauptsächlich in einigen ländlichen Gemeinden gesprochen, insbesondere in den Bereichen Puebla, Veracruz, Morelos, Oaxaca, Tlaxcala, Hidalgo und Morelos.

Die beliebtesten Songs in Nahuatl und seine spanische Übersetzung

1- In Adelita

NE Ajkop Kampa Nepa Nochi Kauta Kalyetoy.  

Kaltsin Suapil Yejua in Adelita

In Suapiltsin ton ne takat ki nekia kachi kualtsin supil amo moui kuali ki nekia in ueyi takat.   Mokakia, Kijtouayaya yej Kemiak Kinekiaaa: Ta Adelita Kineki Nech Tasojtas Nik Temoskia Tech Taltsin Uan Tech Euyat Ipan ueyat Tech Kuali Momiktia Taj Tech Taltesin Tech sind Taposnejnen.   Ta Adelita Kineki Nech Tasojtas ta adelita yejua no Suatsin oder Kouilias Be Kuali Kueytsitsin Kampa oder Kuikas Maj Kuatsin Maj Mijto.   Uan Niman Tamij Kampa Nepa Mo Kiktijte Nochin Takamej Senualjkke Tech Nin Chantsin Uan Keman Kachi Mo Miktiaaya Ne Takame Mo Kepaya in Takame Ka Nin.

Die Adelita

An der Spitze der steilen Bergkette stand ein Regiment und ein Mädchen, das ihnen tapfer in den Sergeant verliebt war.   Bei der Truppe beliebte sich Adelita, die Frau, die der Sergeant vergötterte, dass es nicht nur mutig war, dass es auch schön war, dass selbst der gleiche Oberst sie respektierte.   Und es wurde zu hören, der sagte, derjenige, der sie so sehr liebte: Und wenn Adelita mit einem anderen ging, würde sie ihr auf dem Land und auf See auf See auf einem Kriegsschiff auf einem Militärzug folgen.   Und wenn Adelita meine Frau sein wollte und Adelita bereits meine Frau war, kaufte sie ein Seidenkleid, um sie zum Tanzen in die Kaserne zu bringen.   Und nachdem die grausame Schlacht beendet war und die Truppe für die Stimme einer Frau in sein Lager zurückkehrte, die das Gebet schluchzte, wurde im Lager gehört.   Und als sie hörte, dass sie den ängstlichen Sergeant, ihren Geliebten zu verlieren, für immer ihren Schmerz unter dem Rebozo an ihre Geliebte versteckte, sang sie ihn auf diese Weise ... und er konnte hören, dass derjenige, der so viel starb ... und wenn ich in der sterbe Krieg und mein Körper werden es begraben, Adelita, für Gott, ich bitte dich, dass du für mich nicht weinen wirst.

2- In Ocuicuilton

CE Papalotl Nocuepazquiani
Nipatlaniz Xoxohchipaz
CE Cuicuizcatl Nocuepazquiani
Ihuan Noxopantlan Ninehnemi

Kann Ihnen dienen: Welche ethnischen Gruppen sind in Nuevo León?

Nocupazquiani Cenimialhitl
Zopelic Ninen Nechicoz
ICUICATZIN CAHCAMATE
hieryenotlazocauh

CE Chapolin Nocuepazquiani
Ihuan Nicuautlatzonal
Cuaualtzintzin Cuacualcampa
Ipan CE Capoltic PAC

Ye nelli zali ocuicuilton
Ye Nic Mati Tiein Nicchihua
Ihtic Nopoxac Nochiaz
Nohueyyitlalliliz

Nohueyyitlalliliz

Nohueyyitlalliliz

Der kleine Wurm

Ich möchte ein Schmetterling sein,
und fliege von Blume in Blume,
Ich möchte eine Schluck sein und in meiner Station leben.

Ich möchte ein Bandjita sein,
und sammeln Sie den reichen Honig,
ihn zu seinem Mund bringen
Der Besitzer meiner Liebe.

Ich möchte ein Chapulin sein,
Und mit meiner Geige spielen,
Diese schönen Morgen,
in einem Capulin sitzen.

Aber ich bin ein kleiner Wurm,
Und ich weiß, was ich tun sollte,
Warte auf mich in meinem Kokon,
und wachsen wachsen.
Und wachsen wachsen
und wachsen wachsen.

3- Spring Nahuatl Song

YOCOC Xochitl
MA in Nequimilolo
MA in Necuiltonolo
Antepilhuan.
Ixtihuitenz -Geruch
Cuecuey auf Tihutzz
Zan Xpan Nomacicatihutzz
Cempohualxochitl
YOCOC Xochitl
Tepepitech.

Die Blumen kamen an
Lassen Sie sie Gala sein
Lass sie Wohlstand
Oh Fürsten.
Nun, sie zeigen uns ihr Gesicht
Sie kommen, um ihre Corollas zu öffnen.
Nur im Frühjahr
Sie erreichen ihre Perfektion.
Die unzähligen Blumen,
Die Blumen kamen an
Am Rande des Berges.

4- In Cóatl in Amaanal

In Cóatl in Amanal
Inin Coratl in Amanal, Amanal
Ihca nan nen Panozque
Tlein Yecama Tzitzicuini
Tlein Tetoca Mocahuaz
Huaz Huaz Huaz
Ce Mexica Cíhuatl
Xochicual Tlanamaca
Xahxoca ahualcoca
Ihuan Chichilayohtli
Ilhuiliz, Ilhuiliz
Xochimil Paquiliztli.
Ilhuiliz, Ilhuiliz
In Tonantzin Tlali

Tzilic teocuitla
welches oder Panuz
Ihca in keinem Pilhuan
Tlein Nech Toca Mura Mocahuaz
Tlein xochicualli
Tlein Chichilayohtli
Tlein Cihuazolli
Ahxa, Ahxa, Ahxa

Zur Viper des Meeres

Zur Viper, Viper
des Meeres, des Meeres
Sie können hier passieren
Die vorderen laufen viel
Und der Rücken wird bleiben
Nach, danach danach.

Kann Ihnen dienen: Macuarro

Ein Mexikaner, der Früchte verkaufte
Plum, Chabacano, Melone oder Wassermelone.

Verbena, Verbena, Matatena Garden
Verbena, Verbena, die Virgen de la Cueva.

Goldene Glocke
Lass mich gehen
Mit all meinen Kindern
weniger der Rücken
Danach danach.

Es wird Melone sein, es wird Wassermelone sein
Es wird die alte Frau von neulich, Tag, Tag sein.

5- In Kuakualkanton

Initin Kuakualkantika
Kuikatika in Tekutl
Ichpokame Kuakualtzitzin

Ichpokame Kuakualtzitzin
Tik in Kuikame Nel Nan
Kualli Xi Ektlahtlachia

Xik ihta yoek tlatina
In Totome Ye Inkuika
Ihuan Metzle Yokalak

Kaltetzin Nelli Kualkampa
Nemitz Onek Tlahpaloa
Tinochtin Nel Tipahpaki

Kanochi nach Pakiliztli
Ye Huitz in Tlanezika
Ihuan Tlahuil Tech Maktia

Ximehua Nelli Kualcampa
Xikihta yoek tlahtlanez

Las Mañanitas

Das sind die Morgen
Was hat der König David gesungen?
Zu den schönen Mädchen
Wir singen sie hier

Wach mein Gut auf, wach auf
Sieh schon dämmert aus
Bereits singen die Vögel
Der Mond ist bereits festgelegt

Wie schön ist der Morgen
Damit komme ich, um dich zu begrüßen
Wir alle kommen zusammen
Und Freude, Ihnen zu gratulieren

Es ist schon einnimmt
Und Tageslicht gab uns
Morgen aufstehen
Sieh schon dämmert aus

6- Xochipitzahuatl

Xihualacan Huan Poyohuan
Ti Paxalo Ti Maria
Timiyahualotzan, Pan Tonantzin
Santa María Guadalupe.

Kleine Blume

Alle Partner kommen
Maria besuchen
Wir werden Tonantzin umgeben
Santa María Guadalupe.

7- icnocuicatl

Moztla ..
Sie verbrennen Nehuatl Nionmiquiz
Ich liebe Ximozazo ..

Nican ... Ocho Nican Nionhualaz
Quetzin Huitzizilin Nimocuepaz.

Zentzin ..
Ticon itaz tonatiuh brennen,
ICA Moyolo Xionpaquiz

Ompa ..
Oompa niyetoz Huan Totahtzin.
Quetzin Tlahuili Nimitzmacaz

Nostalgielied

Morgen,
wenn ich sterbe,
Ich möchte nicht dass du traurig bist…

Hier…
Ich werde wieder zurückkommen
Werden Sie ein Kolibri.

Kann Ihnen dienen: physische Umgebung

Frauen…
Wenn Sie auf die Sonne schauen,
Lächle mit der Freude deines Herzens.

Da drüben…
Ich werde mit unserem Vater dort sein.
Gutes Licht, ich werde dich schicken.

8-Makochi Pitentsin

Makochi Pitentsin
HULKOXTEKA PLETLONTSIN
Makochi Kochi Noxokoyo
Noxokoyotsin Handoxtca
Herpitelin Mandkoxtca
Makochi Kochi Pitentsin
Literontsin Handkoxoteca
Noxokoyotsin Mandkoxteka
Makochi Kochi Literontsin

Schlaf klein

Dass mein Kind schläft
Ich wache mein kleines nicht auf
Mein Kind, mein Kind, mein kleiner Junge
Ich wache mein kleines nicht auf
Das wacht nicht aus dem süßen Traum auf
Mein Kind, mein Kind, mein kleiner Junge
Ich wache mein kleines nicht auf
dass mein süßer Besitzer nicht aufwacht
Mein Kind, mein Kind, mein Traum.

9- Xiquiyehua

Xiqui Yehua in Xóchitl
Xiqui Yehua Ipan Noyologla
Pampa oder Mitz Tlazotla
Pampa oder Mitz Tlazotla
ICA Nuchi Noyologl.

Bewachen

Rette diese Blume,
Bewache es in deinem Herzen.
Weil ich dich liebe,
Weil ich dich liebe
mit meinem ganzen Herzen.

Verweise

  1. Nahuatl Songs: Icnocuicatl (Nostalgie -Lied). Ruclip erholte sich.com
  2. Nahuatl. Omniglot erholte sich.com
  3. Xochipitzahuatl. Von Mamalisa geborgen.com
  4. Mexikanisches Volk - La Adelita. Von lyricsTranslate geborgen.com
  5. Nahuatl Song: In Ocuicuilton. Von Noamoxlikique geborgen.Blogspot.com
  6. Las Mañanitas-Nahuatl. Von es geborgen.Scribd.com
  7. Zur Viper des Meeres in Nahuatl: in Cóatl in Amaanal. Aus Voicemirada abgerufen.Blogspot.com
  8. Spring Nahuatl Song. Aus Miabuelomoctzuma abgerufen.Blogspot.com