Yaqui -Sprache Ursprung, Eigenschaften, Wörter

Yaqui -Sprache Ursprung, Eigenschaften, Wörter

Der Sprache und hier Es ist eine der indigenen Sprachen Mexikos, die dank der 2003 als Landessprache genehmigt wurde. Historisch gesehen wurde es von Yaqui -Gemeinschaften verwendet.

Das Wort Yaqui, ja, ist eine Anpassung an den Kastilier des Begriffs Hiaki, das das richtige Wort in seiner eigenen Sprache ist. Yaqui bedeutet Menschen, die laut sprechen, obwohl diese indigenen Gemeinschaften ihre Sprache normalerweise als Hiktooki bezeichnen, deren Bedeutung auf Spanisch Yaqui -Sprache ist.

Yaquis Group zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Quelle: [Public Domain] über Wikimedia Commons.

Dieser Dialekt ist Teil der Cahimas, die Gruppen indigener Menschen waren, die sich in Gebieten nordwestlich von Mexiko niederließen. Diese Gemeinschaften hatten viele verschiedene Sprachen, aber im Laufe der Zeit die Cahíta -Sprache (die die Hauptsprache war) und die Yaqui.

Außerdem wird die Yaqui -Sprache (und damit die Cahíta) aus den Utonahuas -Dialekten abgeleitet.

Heute spricht diese Sprache immer noch, wenn auch in geringerem Maße; Es ist im mexikanischen Bundesstaat Sonora üblich. Eine Volkszählung zu Beginn des 21. Jahrhunderts durfte feststellen, dass nur etwa 5% der Bewohner Yaqui sprechen könnten.

[TOC]

Herkunft

Historikern zufolge traten die ersten Siedlungen der Yaquis -Gruppe vor Tausenden von Jahren auf, dank der Migrationen, die aus Asien durch die Beringstraße aufgetreten sind. Es war eine der Gemeinden, die nördlich des Territoriums blieben, das heute als Mexiko bekannt ist.

Seine Hauptsprache war die Cahíta, aber jede Gemeinschaft war für die Entwicklung ihrer eigenen Sprache verantwortlich und dank dieser Dynamik wurde der Jiak Nokpo geboren, heute bekannt als Yaqui.

Diese indigenen Gruppen mussten sich viele Jahre lang Kriegskriegen stellen, selbst während der Eroberung der Spanier. Zu jeder Zeit wurden sie als unabhängiges Territorium angesehen.

Kann Ihnen dienen: die 20 beliebtesten venezolanischen Legenden und Mythen

Gegenwärtig wird angenommen, dass es in Mexiko mehr als 30.000 Yaquis und in einigen Gebieten der Vereinigten Staaten fast 10.000 gibt.

Name

Im Laufe der Zeit haben sich die Verweise auf die indigenen Gruppen von Yaquis geändert. Hiaki ist der Weg, es in seiner eigenen Sprache zu sagen. Der Begriff Yaqui ist eher der letzten Zeit. Auf unterschiedliche Weise wurde geschrieben: Hiakim, Kiaki oder Jiaqui.

In der etymologischen Untersuchung des Wortes wird angenommen, dass es die Vereinigung von HIA mit Baqui ist und das bedeutet, dass Menschen, die stark sprechen oder rufen.

Eigenschaften der Yaqui -Sprache

Der Abekedar der Yaqui -Sprache hat nur 20 Buchstaben: Fünf davon sind Vokale und die anderen 15 sind Konsonanten. Alle Silben und Fugen des Dialekts werden dank ihnen gebaut.

Sowohl Vokale als auch die Konsonanten der Yaqui -Sprache können einfach oder doppelt auftreten. Das heißt: AA, EE, TT usw.

Dass die Konsonanten nur dann verdoppelt werden, wenn sie sich mitten in einem Wort befinden. Im Fall von Vokalen können alle doppelt so sein und im Grunde genommen die gleichen wie auf Spanisch (a, e, i, o, u).

Die Yaqui haben in ihre Sprache eingebaut, einige Begriffe oder Ausdruck von Spanisch, insbesondere bei der Kolonisierung der Spanier.

Es ist eine Sprache, die zwischen weiblichen und männlichen Begriffen unterscheidet. Das heißt, es gibt exklusive Wörter unter Berücksichtigung des Genres.

Es wurde angenommen, dass die Yaqui -Sprache sehr kompliziert ist. Trotzdem ist die Anzahl der Menschen, die es sprechen, immer noch hoch und versuchen, es zu bewahren. Wie bei zwei der Sprachen, die aus germanischen Sprachen (Englisch und Deutsch) geboren wurden, verwenden die Yaquis keine Akzente beim Schreiben ihrer Worte.

Worte in Yaqui und seine Bedeutung

Ein sehr wichtiges Ereignis für die Yaqui -Sprache war die Schaffung eines Wörterbuchs, das es ermöglichte, die Wörter dieses Dialekts in Spanisch zu übersetzen. Die Initiative bestand aus vier Studenten der Universität von Sonora: Cresencio Buitimea, Zarina Estrada, Aarón Grageda und Manuel Silva.

Kann Ihnen dienen: Skizze

Das erste Mal, dass die Erstellung von Wörtern dieser Sprache veröffentlicht wurde, war 2016, um die Sprache dieser indigenen Gemeinschaft zu bewahren.

Er hatte die Unterstützung des Bildungsprojekts des Yaqui -Stammes, der Professoren, der Sprachabteilung der Universität von Sonora und indigenen Menschen, die die Sprache dominieren. zusätzlich Yaqui Pocket Dictionary. Jiak Noki - Spanisch / Spanisch -jiak Noki Er stützte sich auf frühere Wörterbücher indigener Sprachen.

Spanisch angepasste Wörter

Mit dem Lauf der Zeit und insbesondere für den Einfluss der spanischen Eroberung auf dem amerikanischen Kontinent begann die Yaqui -Gemeinschaft, einige Wörter oder Aussprachen typischer für Spanisch zu übernehmen. Obwohl dasselbe mit Englisch und der Nahuatl -Sprache passiert ist.

Im speziellen Fall von Spanisch gibt es zwei Fälle, die über die Yaquis und ihre Worte untersuchen können. Einerseits gibt es Wörter, die sich an die üblichen Phoneme der Eingeborenen angepasst haben, aber es gibt auch Begriffe, die genau gleich ausgesprochen werden. 

Zum Beispiel sagen die Yaqui LIOS, Lakkron, Kabanso oder Alawasi, um sich auf Gott, einen Dieb, einen Kichererbsen oder einen Sheriff zu beziehen. Es ist offensichtlich, dass Schreiben und Aussprache viele Ähnlichkeiten haben. Dies kann in etwa 20 Begriffen des Yaquis passieren.

Die Wörter, die in beiden Sprachen gleich sind.

Angepasste Worte des Englischen

Das gleiche passiert mit Englisch, wenn auch in geringerem Maße. Der Yaqui enthielt den Begriff Suichi in ihre Sprache, um sich auf Switches oder Tasten zu beziehen. Englisch -Sprecher verwenden den Wortschalter, um über dieses Objekt zu sprechen.

Kann dir dienen: Panteismus

Angepasste Wörter von Nahuatl

Eine andere Sprache, die Yaqui stark beeinflusst hat, ist Nahuatl. Es ist eine Sprache von großer Bedeutung in Mexiko seit dem 5. Jahrhundert nach Christus.

Von hier aus werden Worte wie Taskari, Tekipanoa oder Totoi geboren, um Tortilla, Arbeit und Hühnchen zu sagen.

Risiko

UNESCO ist die Körper.

Der Fall von Yaqui wurde bereits von den Vereinten Nationen untersucht und ist eines der mehr als 2500 analysierten Sprachen. Die UNESCO legt sechs Risikogrenzen fest und Yaqui ist in der ersten Gefahrstufe, die über seine Sicherheitsanfälligkeit spricht.

In diesem Sinne stellt die UNESCO fest, dass die Yaqui -Sprache nur in sehr persönlichen Bereichen verwendet werden kann und daher gefährdet ist. Zum Beispiel, dass Gemeinschaften nur auf diese Weise in ihren Häusern kommunizieren.

Um zu verhindern, dass sein Aussterben auftritt (wie es seit den 50er Jahren mit mehr als 200 anderen Sprachen passiert ist).

Nach der Volkszählung von 2000 wird Yaqui von fast 12.000 Menschen gesprochen.

Verweise

  1. Cruz, Gerardo Lopez und Jose Luis Moctezuma Zamarron. Sprach- und soziolinguistische Studien. Universität von Sonora.
  2. Estrada Fernández, Tsarina. Yaqui-spanisches Wörterbuch und Texte. Univ. Aus Sonora, 2004.
  3. Guzmán Betancourt, Ignacio et al. Hispanische Sprach- und Philologiestudien zu Ehren von José G. Moreno de Alba. Nationale autonome Universität von Mexiko, 2003.
  4. Die Tradition heute. Universidad Iberoamericana, Abteilung für Briefe, 2001.
  5. Moctezuma Zamarrón, José Luis. Von Pascolas und Venados. 21. Jahrhundert, 2001.