Rosalía de Castro
- 4571
- 1206
- Tizian Liebich
Wer war Rosalia de Castro?
Rosalía de Castro (1837-1885) war ein spanischer Dichter und Romanautor des 19. Jahrhunderts. Er veröffentlichte Werke sowohl in Spanisch als auch in Galianer, was zu diesem Zeitpunkt umstritten war.
Er hatte ein schwieriges Leben als uneheliche Tochter eines Priesters, weil er in einer diskreditierten Sprache und seines heiklen Gesundheitszustands mit wiederkehrenden Krankheiten in seinem ganzen Leben weitergegeben war.
Nach seinem Tod wurde Rosalía de Castro zum Symbol der galizischen Kultur. Im Leben war es der Hauptfahnenträger von Galician rexurdimento (Galianer Wiederbelebung), Kulturbewegung, die den Anspruch der galizischen Sprache als Ausdrucksmittel der sozialen, kulturellen und politischen Identität dieser spanischen Region suchte.
Seine Gedichte Galizische Lieder Die emblematische Arbeit dieser Bewegung wird berücksichtigt. Zu dieser Strömung gehörten auch Dichter wie Manuel Curros Enriquez, Manuel Murgía, Valentín Lamas Carvajal und Eduardo María Pondal an.
Sie und Gustavo Adolfo Bécquer gelten als Vorläufer der spanischen modernen Poesie als Vorläufer.
Biographie von Rosalía de Castro
Geburt und Familie
Rosalía de Castro wurde am 24. Februar 1837 in Camiño Novo (Camino Nuevo) in der Nähe von Santiago de Compostela, Spanien, geboren.
Seine Mutter war Frau María Teresa de la Cruz Castro y Abadía, die einer Familie von Adligen gehört, jedoch mit begrenzten wirtschaftlichen Ressourcen. Sein Vater war José Martínez Viojo, der einen Priester bestellt hatte, ein Umstand, unter dem er ihm seinen Nachnamen nicht geben oder sie legal erkannten.
Sie wurde kurz darauf von María Francisca Martínez präsentiert und getauf.
Kindheit
Während seiner Kindheit war er für seine väterliche Tante, Frau Teresa Martínez Viojo, im Haus ihrer Familie in der Stadt Castro do ortoño verantwortlich. Er hatte jedoch eine enge Beziehung zu seiner Mutter, mit der er 1850 nach Santiago de Compostela zog.
Sein familiärer Kontext und die tiefe Liebe, die er für seine Mutter empfand, die sich trotz sozialer Druck und Diskreditierung um Rosalia kümmerte, spiegelte sich in seinen nachfolgenden Werken wider.
Er porträtierte auch das Leben von galizischen Bauern, mit denen er in Kontakt stand und konnte während seiner Kindheit in Orthoño sorgfältig beobachten.
Leben in Santiago de Compostela
In Santiago de Compostela nahm er an der Liceo de la Juventud teil, wo er nach den Bräuchen der Zeit für die Erziehung der jungen Frauen trainierte und zeichnete.
Er studierte auch Leistung und war Teil der Stücke in dieser Bildungseinrichtung. Spielte die Hauptaufgabe in der Arbeit Rosamunda, des spanischen Dramatikers Antonio Gil und Zárate.
In diesen Aktivitäten traf er mehrere junge galizische Intellektuelle wie die Dichter Aurelio Aguirre, Eduardo María Pondal und Manuel Murgguía, die einige Jahre später ihr Ehemann wurden.
Kann Ihnen dienen: Malcolm X: Biographie, Popularität, Aktivismus, Islam, TodDiese Einflüsse förderten ihn, sich der literarischen Aktivität mit einer ausgeprägten romantischen und regionalistischen Tendenz zu widmen.
Familienleben und erste Werke
1856 reiste Rosalía nach Madrid und ließ dort eine Saison in der Residenz von Frau María Josefa Carmen García-Lugín y Castro, relativ ihrer Mutter.
Dort veröffentlichte er 1857 seine ersten Gedichte mit dem Titel " Die Blume, was das Licht als Folletin sah. Diese Arbeit erhielt in Madrid sehr gute Kritiken und wurde vom Historiker und Dichter Manuel Murgguía überprüft, mit dem Rosalía eine romantische Beziehung initiierte.
Das Paar heiratete im folgenden Jahr 1858 in der Kirche von San Idelfonso in Madrid.
Die Ehe hatte sechs Kinder: Alejandra (1859), Aura (1868), Ovid und Gala (1871), Amara (1873) und Adriano Honorato (1875), die anderthalb Jahre für einen Herbst starben. Sie hatten eine siebte Tochter, die bei der Geburt starb. Diese tragischen Ereignisse beeinflussten emotional und psychologisch Rosalia.
Veröffentlichung Ihres ersten Romans
1859 wurde der erste Roman von Rosalía de Castro veröffentlicht, Die Tochter des Meeres. Diese auf Spanisch geschriebene Arbeit wurde von der Autorin ihrem Ehemann gewidmet.
Es hat einen besonders berühmten Prolog, in dem das Recht von Frauen verteidigt wird, sich Briefen und Wissenschaften zu widmen, das Thema umstritten für die Zeit.
Bleibt in Madrid, La Coruña und Santiago de Compostela
In den folgenden Jahren wechselte die Familie ihren Wohnsitz in Madrid, La Coruña und Santiago de Compostela und konfrontiert bemerkenswerte wirtschaftliche Schwierigkeiten und Gesundheitsprobleme, die Rosalia während ihres gesamten Lebens begleiteten.
Aufgrund der Arbeitsverpflichtungen von Manuel Murgía verging die Jahreszeiten auch in Andalusien, Extremadura, Levante und Castilla La Mancha. Der Dichter widmete sich der Erziehung seiner Familie und des Schreibens, wobei er die meiste Zeit ein Heimleben führte.
Veröffentlichung von zwei seiner Gedichte
1863 wurden die Gedichte veröffentlicht Galizische Lieder Und Zu meiner Mutter, In galizisch und spanisch jeweils. Letzterer wurde nach dem Tod seiner Mutter am 24. Juni 1862 veröffentlicht, eine sehr schmerzhafte und bedeutende Tatsache im Leben des Dichters.
Galizische Lieder Er hatte eine sehr gute Rezeption der Literaturkritik. So sehr, dass sie eingeladen wurde, in den folgenden Blumenspielen in Barcelona zu rezitieren, obwohl das Angebot abnahm. Einige seiner Gedichte wurden sofort ins Spanisch und Katalanisch übersetzt.
Viel Talent, aber wenig Anerkennung
Trotz dieser Erfolge gab es kaum Anerkennung, dass Rosalía de Castro in Spanien während seines Lebens genossen hatte. Er widmete sich hauptsächlich seinem Haus und seinem Privatleben. Es war ihr Ehemann Manuel Murgguía, der Rosalias literarische Karriere unablässig unterstützte und sie ermutigte, ihre Schriften zu veröffentlichen.
1867 wurde es veröffentlicht Der Ritter der blauen Stiefel, Einer seiner berühmtesten Romane, geschrieben in Spanisch. Ein Jahr zuvor wurden sie veröffentlicht Ruinen Und Literate, Auch auf Spanisch.
Kann dir dienen: ägyptische GöttinnenRevolution von 1868 und Gründung in Simancas
1868 ereignete sich die sogenannte Revolution von 1868 in Spanien, in der Königin Elizabeth II. Zerstört und ein Parlament eingerichtet wurde.
Nach diesen Veranstaltungen wurde Murgía zum Direktor des General Archive of Simancas ernannt, so dass die Familie in Simancas gegründet wurde, wo Rosalía die Gedichte schrieb, die er später unter dem Titel veröffentlichen würde Follas Novas (Neue Blätter). In dieser Zeit traf er den Dichter Gustavo Adolfo Bécquer.
Letzte Jahre und Reifewerke
1871 zog Rosalía de Castro wieder nach Galizien, in die Stadt Torres de Lestrove. In den folgenden Jahren lebte er in Santiago de Compostela und Padrón. Er hat sich nie von seiner Heimat Galizien entfernen.
1880 wurde es veröffentlicht Follas Novas, Gedichte in galizisch Galizische Lieder und ein weiteres Gipfelwerk des Anrufs wurde berücksichtigt Rexurdimento.
Vier Jahre später veröffentlichte er An den Banken der SAR, Kompendium der Gedichte in Spanisch, die in den vergangenen Jahren geschrieben wurden.
Zum Teil dank dieser Arbeit ist Becquer in Bezug auf die Bedeutung der hispanischen romantischen und post -romantischen Poesie gleichgesetzt. In diesen Jahren veröffentlichte er auch einige Prosaarbeiten auf Spanisch.
Seine letzten Jahre vergingen in der Gemeinde Iria Flavia in Padrón in einem fünften namens La Matanza. Es ist bekannt, dass die Autorin eine besondere Faszination für das Meer verspürte und dass sie in diesen Jahren in die Stadt Santiago del Carril in Pontevedra reiste.
Gebärmutter- und Todeskrebsentwicklung
Ab 1883 nahm die fragile Gesundheit von Rosalía allmählich ab und litt an Uteruskrebs. Die Ermordung ihrer Kinder starb in seiner Residenz. Sie wurde nach ihrer eigenen Anforderung auf dem Friedhof von Adina aus der Stadt Iria Flavia begraben.
Anschließend zog die Leiche am 15. Mai 1891 nach Santiago de Compostela, um in der Kapelle des Besuchs des Kloster.
Theaterstücke
Gedichte im galizischen und sozialen Kontext
Castros Rosalía -Arbeit befindet sich in einem sozialen und kulturellen Kontext, auf den es notwendig ist, Aufmerksamkeit zu schenken.
Weit dahinter stand die Entstehung der Galicoportugiesischen Lyrik im Mittelalter. Die seitdem verstrichenen Jahrhunderte bis zum neunzehnten Jahrhundert waren in Bezug auf Veröffentlichungen bei galizischen, die als bekannt als als bekannt sind Escuro Esculos (Dunkle Jahrhunderte).
Während dies geschah, wurde Spanisch als offizielle Sprache gestärkt, die unter anderem für wissenschaftliche Veröffentlichungen, Verträge, Geschichte und Gedichte akzeptiert wurden. Allerdings blieb Galician in ganz Galizien die gemeinsame Sprache.
Kann Ihnen dienen: Vieh in New Spanien: Eigenschaften und TiereKulturelle Bewegungen, die Castros Arbeit stärken
Während des neunzehnten Jahrhunderts gab es eine Reihe kultureller Bewegungen, die die Neubewertung der regionalen Identität und die inoffiziellen Sprachen der verschiedenen spanischen Provinzen suchten. Unter diesen war eine der relevantesten Rexurdimento.
Galizische Lieder Und der galizische Brieftag
Daher die Bedeutung der Veröffentlichung von Galizische Lieder Und Follas Novas, Bemerkenswerte Gedichte für diese Wiederbelebung der galizischen Literatur.
Das Veröffentlichungsdatum von Galizische Lieder, 17. Mai 1863 wurde ein Jahrhundert später von der Royal Galician Academy als Galician Letters Day ausgewählt.
Dieses Gedicht wurde vom Vigo -Drucker Juan Compañel auf Wunsch von Manuel Murgía veröffentlicht. Es besteht aus dreißig Sechsgedichten, der der erste Prolog ist und der letzte ein Epilog. Der Rest der Gedichte befasst sich mit üblichen und liebevollen Themen.
Follas Novas
Follas Novas, Gepostet in Madrid 1880 war es eine Art Fortsetzung von Galizische Lieder. Obwohl es einen Mittelpunkt zwischen Liebe und Costumbrist -Poesie und den viel reflektierteren Themen über den Tod darstellt, die sich mit seinen neuesten Werken befassen.
Es besteht aus fünf Teilen und besteht aus einer Zusammenstellung früherer Werke.
Es hat einen pessimistischen Ton, der galizische Melancholie erforscht oder Saudade. Es ist voll von dunklen und belastenden Allegorien und Symbolen. Viele Kritiker haben sie als das Beste ihrer Werke angesehen.
Arbeitet in Spanisch
An den Banken der SAR Erforschen Sie das pessimistische Thema und das Saudade. Er wurde 1884 auf Spanisch veröffentlicht, ein Jahr vor seinem Tod. Untersucht auch die Fragen der Liebe Enttäuschung, Einsamkeit, Leben und Tod.
Parallel zu seinem poetischen Tun veröffentlichte er Prosa -Geschichten, die sich für ihre gequälten weiblichen Charaktere hervorheben.
Zusätzlich zu den Schwierigkeiten, mit denen Rosalia durch Veröffentlichung wichtiger Werke in galicer konfrontiert wurde, machte ihr Status als Frau sie als Autorin im Vergleich zu ihren männlichen Kollegen herabgesetzt.
Während ihres Lebens waren spanische und galizische Gesellschaften der Ansicht, dass Frauen eine Figur unter dem Mann waren, der nicht in der Lage war, hervorragende Leistungen in literarischen oder wissenschaftlichen. Deshalb werden seine Romane in der spanischen Literatur des 19. Jahrhunderts als wichtig angesehen.
Was die Poesie betrifft, ist seine Arbeit hauptsächlich Die Blume (1857), Zu meiner Mutter (1863), Galizische Lieder (1863), Follas Novas (1880) und An den Banken der SAR (1884).
Was die Erzählung betrifft: Die Tochter des Meeres (1859), Flavio (1861), Der Coriceño (1863) Contos da Miña Terra (1864), Ruinen (1866), Literate (1866) Der Ritter der blauen Stiefel (1867), Der erste verrückt (1881), Ramos Sonntag (1881), Registrieren und Überschwemmungen (1881) und Meine Tante von Albacete (1882).