Sonett
- 5033
- 570
- Timo Rabenstein
Was ist ein Sonett?
Er Sonett Es ist eine Art poetischer Zusammensetzung, die aus Italien stammt. Es besteht aus 14 Kunstversen von mehr als 11 Silben. Strukturell ist es in 4 Strophen des Konsonantenreims, den ersten beiden von vier Versen und den verbleibenden zwei von drei Versen verteilt.
Laut Studien stammt das Sonett aus dem dreizehnten Jahrhundert und seine Schöpfung wird dem Dichter Giacomo da Lentini zugeschrieben, der ursprünglich aus Sizilien stammt. Die Informationen seiner Herkunft sind jedoch nicht vollständig. Mit der Zeit gewann diese Komposition dank Zahlen wie den Dichter Dante Alighieri und Francesco Petrarca an Stärke.
Etymologisch gesehen stammt das Wort "Sonett" von Provence Sonet, was wiederum eine winzige Form von ist Sind (Lied). Für die oben genannten könnte man sagen, dass der Name dieser poetischen Komposition "Cancioncilla" bedeutet.
Der Durchgang des Sonetts zur kastilischen Sprache war nicht einfach, es dauerte mehr als hundert Jahre, um zu konsolidieren. Zuerst war es dem zu verdanken Sonette zum kursiven Modus Von íñigo lópez de mendoza. Anschließend war es an den Dichtern Juan Boscán und Garcilaso de la Vega, um die endgültigen Schliffe zu verleihen, um die endgültige Form zu erhalten.
Merkmale von Sonetten
Die Strophen
Zwei Quartette (Rima Abba: ABBA) und zwei Drittel (CDC -Reim: CDC). Es gibt Autoren, die immer noch die Formel der Diener anstelle von Quartetten verwenden (Abab Rhyme: ABAB).
Der Reim ist konsonant
Das heißt. Beispiele:
- "María" Rima konsonant mit "Geographie".
- "Casa" Reim konsonant mit "Messe".
- "Hund" Reim konsonant mit "Cerro".
Die Einheit in seiner Komposition
Das Sonett ist eine poetische Formel mit viel Kommunikationskraft. Diejenigen, die Sie verwenden, sollten versuchen, im ersten Quartett die Nachricht zu kondensieren, die Sie übertragen möchten. Im zweiten Quartett entwickelt sich die Kraft des Subjekts. Im ersten Drittel spiegelt sich über das wider, was in den vorderen Strophen angegeben ist, und im letzten ist es fertig.
Die Variabilität im Reim des dritten
Auf Spanisch gibt es bestimmte Freiheiten in Bezug auf die Kombinationen der Reime des dritten. Es ist nicht nur der Weg zu erlauben, sondern auch dies zu tun:
Kann dir dienen: modernistischer lyrisch- CDE: CDE.
- CDE: DCE.
Die polymetrischen Sonette
Dies ist der Name der Sonette, die aus freiem und mit Metriken bestehen, die an den Geschmack des Dichters angepasst sind. Rubén Darío benutzte sie und zeigte einige von ihnen. Sie haben ihre Kombinationen von EndEcasllables mit Heptasllables hervorgehoben.
Es ist wichtig zu beachten.
Italienischer Herkunft, aber mit spanischen und französischen Stützpunkten
Illustration von Federico García Lorca, spanischer Komponist von SonettenObwohl seine Geburt in Italien öffentlich und bemerkenswert ist, muss die Arbeit vieler Schriftsteller spanischer und französischer Herkunft, die große Beiträge zu ihrer Verbreitung und Konsolidierung geleistet haben.
Von Spanien, die Sonette von:
- Juan Boscán.
- Garcilaso de la Vega.
- Lope de Vega.
- Federico García Lorca.
Von Frankreich:
- Clément Marot.
- Jacques Pelletier du Mans.
- Paul Verlaine.
Sonettstruktur
Illustration des Dichters Giacomo da Lentini, der darauf zurückzuführen ist, das italienische Sonett geprägt zu habenUm die Struktur des Sonetts gut zu verstehen, ist es wichtig, sich über die Teile, die es ausmachen, und bestimmte Terminologien klar zu machen. Sie werden gut erklärt:
- Poetische Begriffe, die mit Sonett verbunden sind
Hauptkunstverse
Sie sind diejenigen, die 9 oder mehr metrische Silben haben. Im Fall von Sonetten gehören sie zu dieser Gruppe. In ihrer ursprünglichen Struktur sind sie Enasyllable, dies bedeutet, dass sie 11 Silben in ihren Versen haben.
Der Reim
Es bezieht sich darauf, wie die Enden jedes Verses aus der Tonic Silbe des letzten Wortes kombiniert werden. Wie am Anfang erläutert.
Eine weitere Verwendung des Reims besteht darin, dass die Organisation der Kombinationen der Strophenverse durch Buchstaben angezeigt wird. Darüber hinaus ermöglichen sie das Wissen, ob diese mit großer Kunst oder Nebenkunst unter Verwendung von Kleinbuchstaben oder Großbuchstaben ausgestattet sind.
Zum Beispiel erzählt mir eine „Abba“ -Strophe. Darüber hinaus zeigt die Verwendung von Großbuchstaben an, dass jeder Vers von großer Kunst ist. Die Größe des Verses muss vom Komponisten angezeigt werden oder wird beim Lesen des Gedichts abgeleitet.
Kann Ihnen dienen: Sentimentaler RomanQuartette
Dies ist der Name der poetischen Strophen, die aus vier Versen der Hauptkunst bestehen. Dies sind Enasyllables (von 11 Silben) und ihre Kombination ist ABBA.
Dritte
Dies ist der Name der poetischen Strophen, die aus drei Versen der Hauptkunst bestehen. Dies sind Enasyllables (11 Silben) und ihre Kombinationen variieren.
- Sonettstruktur
Metriken
In Bezug auf seine Metrik ist es in all seiner Erweiterung erfreut. Das heißt, jeder Vers, der bildet, muss 11 metrische Silben haben. Um die Erweiterung davon zu überprüfen, empfehle ich die Überprüfung der Sinalefa und der Sinereresis.
Strophen
Zwei Quartette und zwei Drittel.
Reim
ABBA - ABBA - CDC - CDC.
Es sollte daran erinnert werden, dass die Drittel auf Spanisch Varianten aufweisen können. Unter diesen haben wir: CDE - CDE O CDE - DCE.
Beispiele für Sonette
William Shakespeare war ein englischer Dichter, der Sonette komponierteDas Sonett fragt (Juan Ortiz)
Yo
Das Sonett bittet Sie, gut zu lernen
Wenn Sie Sie vollständig dominieren möchten,
Mit den Metriken müssen Sie genau sein
Und in den Reimen auch hart.
Ii
Zwei Quartette, nicht fünfzig oder einhundert,
Sie müssen es schaffen, zuerst zu schreiben,
Es ist nicht schwierig, ich werde sehr aufrichtig sein,
Mit der Übung sind Sie für Ihren Zug leicht.
III
Zwei Drittel, wie diese hier vorhanden,
Sie sind notwendig, um gipfeln zu können
und schaffen es, unseren gesamten Geist zu erweitern.
Iv
Ich lade Sie ein, diese riesige Quelle auszuprobieren
Das Giacomo da Lentini del Mar
für die Menschen und ihre Leute gebracht.
Mein Meer und seine Leute (Juan Ortiz)
Yo
Das Meer und seine Leute kennen Salz,
Sie sind das Blut des Wortes Liebe,
Mit seinem Lächeln hellten sie Offenheit
und trennen Sie alles, was schlecht verursacht.
Ii
Seine Bräuche sind dieser Heilige Gral
dass die Welt mit Licht und Farbe überflutet,
Sehen Sie Ihre Seele nicht voller Schmerzen,
Niemand wünscht sich ein so sterbliches Kreuz.
III
Ich denke über ihre Wasserländer nach
Und Nostalgie ohne Waffenstillstandsbesuche
Mit seinem Spektrum in vil enagua.
Iv
Es ist roh, diese Schmiede genau zu leben,
Ich vermisse dich, meine sehr geliebte Margarita,
Ich sehe dich in Träumen aus meinem Kanu aus.
Sonnet 3: Schau dir deinen Spiegel an und sag zu deinem Gesicht (William Shakespeare)
Spanische Version
Sagen Sie dem Gesicht, dass Sie sehen, wenn Sie in den Spiegel schauen,
Was ist Zeit für ihn, einen anderen zu modellieren,
Nun, wenn Ihr frischer Staat, jetzt nicht erneuern Sie nicht,
Sie werden die Welt und eine Mutter ihren Ruhm verweigern.
Wo gibt es eine Schönheit des jungfräulichen Bauches,
Das verachtet den Anbau Ihrer ehelichen Aktion?
Oder wo existiert der Verrückte, der das Grab sein will,
von Selbstliebe und vermeiden Sie Nachkommen?
Der Spiegel Ihrer Mutter, schaut dich nur an
erinnert an den süßen April, der im Frühling war.
So können Sie in den Fenstern Ihres Alters sehen,
Ihr goldenes Geschenk, trotz Ihrer tausend Falten.
Aber wenn du alleine lebst, weil du mich nicht zugelassen hast,
Zölibat stirbt und stirbt mit Ihnen Ihre Figur.
Sonnet XXXV (Garcilaso de la Vega)
Mario, die undankbare Liebe, als Zeuge
meines reinen Glaubens und meiner großen Festigkeit,
mit seiner abscheulichen Natur in mir benutzen,
Welches ist, dem mehr Freund mehr Beleidigung zu machen;
Angst haben, dass, wenn ich schreibe oder sage
Sein Zustand, er unterliegt seine Größe;
Nicht genug für mein Herz
Er hat die Hand meines Feindes bearbeitet.
Und besorgt in dem Teil, dass die rechte Hand
regiert. und in dem, der erklärt
Die Konzepte der Seele, ich wurde verletzt.
Aber ich werde dieses beleidigende Gesicht machen
Es kostet den Täter, da ich gesund bin,
frei, verzweifelt und beleidigt.
Zur Anzahl der Nebel (Lope de Vega)
Das zarte Kind, das neue Isaac Cristiano
In der Tarifa Arena Mira
Der beste Vater mit frommen Ärger
Loyalität und Liebe kämpft vergeblich;
Hoher Dolch in der gefürchteten Hand,
herrliche Beats, unerschrockener Streifen,
Blind the Sun, Rom ist geboren, Liebe seufzt,
Spanien -Triumphe, die afrikanischen Änderungen.
Italia senkte und deine
Er entfernte Torcato El Lauro in Gold und Bronz,
Weil keiner Guzmán vermutlich ist.
Und Ruhm, Prinzip von Ihnen,
Guzmán El Buen schreibt und ist dann
Die Bluttinte und das Stiftmesser.
Verweise
- Bazant, oder. (2014). Kurze Herkunft und Geschichte des Sonetts. (N/a): Konto. Erholt von: Accountanonet.com.
- (2020). Spanien: Wikipedia. Geborgen von: ist.Wikipedia.Org.
- Das Sonett. (2011). (N/a): Erhsnyc. Erholt von: org.
- Bazant, oder. (2014). Kurze Herkunft und Geschichte des Sonetts. (N/a): Konto. Erholt von: Accountanonet.com.
- (S. F.). Spanien: Royal Spanische Akademie. Erholt von: DLE.Rae.Ist.